Подушка гор и рек — Глава 239

Время на прочтение: 3 минут(ы)

В этот миг за воротами заржали кони, и раздался голос Гу Чушэна: 

— Ваше Величество! 

Император поднял голову, убрал руку и, улыбаясь, сказал: 

— Ах, Гу-айцин? 

Гу Чушэн спрыгнул с коня и поклонился. Чжао Юэ будто помог ему подняться: 

— Я пойду. А ты, айцин, поговори с госпожой. 

Он махнул рукой и, всё так же улыбаясь, ушёл. 

Гу Чушэн проводил его взглядом, потом подошёл к Чу Юй. Она всё ещё стояла на коленях, вокруг расползалась кровь. Он опустился рядом, взял её за руку и хрипло сказал: 

— Встань. Я здесь. Не бойся. 

Она подняла свои спокойные, почти холодные глаза. 

— Доволен? — спросила она с усмешкой. 

— Не понимаю, о чём ты. 

— Ударить, а потом дать пряник. Думаешь, я должна быть благодарна? 

Он резко выпрямился: 

— Ты считаешь, что это я привёл его сюда? 

— А разве нет? 

Гу Чушэн тяжело дышал: 

— А-Юй, я не позволю, чтобы тебя унижали. 

Она усмехнулась, не отвечая, и пошла прочь. Он поспешил за ней: 

— А-Юй, я не… правда не… 

— Гу Чушэн, — она остановилась и обернулась. — Что будет завтра на дворцовом пиру? 

Он замер, потом твёрдо сказал: 

— Ничего. 

— Правда? — её улыбка стала острой, как лезвие. 

Он сжал кулаки. 

— Не смотри на меня так. 

— А как мне смотреть? — тихо рассмеялась она. — Разве не ты подговорил Вэй Юня напасть на дом Ван? Не ты сообщил Чжао Юэ, чтобы тот окружил дом Вэй? 

— Да, — спокойно ответил он. — Но я никогда не хотел причинить тебе боль. Я лишь хотел, чтобы ты стала моей. 

— А разве это не одно и то же? — её голос дрогнул. — Отнять всё, что я люблю, разрушить всё, что мне дорого, ломать меня, пока я не упаду к твоим ногам… чем это отличается от уничтожения? 

— Нет! — выкрикнул он. 

Она смотрела молча. Он закрыл глаза и с трудом выговорил: 

— Завтра ничего не случится. Клянусь жизнью. А-Юй, поверь мне хоть раз. 

Она долго молчала, а потом тихо сказала: 

— Хорошо. 

И, повернувшись, ушла в дом. 

Цзян Чунь подбежала и поддержала её: 

— Что же делать? Завтра… 

— Не бойся, — в глазах Чу Юй блеснул холод. — Я уже вывела Гу Чушэна из себя. Завтра он не позволит Чжао Юэ поднять руку. 

Цзян Чунь всхлипнула: 

— Когда же вернётся маленький седьмой… 

Чу Юй вздрогнула. Её пальцы дрожали. 

Она вдруг поняла, как сильно скучает по Вэй Юню. 

Когда привыкаешь опираться на кого-то, внезапно осознаёшь собственную беспомощность. 


А тем временем Шэнь Ушуан спешил за Вэй Юнем: 

— Молодой хоу-е, не гони так! Раньше или позже — неважно. 

Но Вэй Юнь не слушал. Он поднял голову к солнцу, хлестнул коня и крикнул: 

— Быстрее! 


В Хуацзине сгущались тучи. А за тысячу ли, в Лочжоу, в доме Чу, Чу Линьян держал в руках письмо и смотрел на Вэй Ся. 

— Значит, твой хоу-е уже всё решил? 

— Да, — поклонился Вэй Ся. — Что бы ни сказал наследник Чу, решение хоу-е не изменится. Я пришёл лишь узнать ваше мнение. 

— А моя сестра? — Чу Линьян поднял глаза. — Если вы восстанете, хотите, чтобы и она стала мятежницей? Пусть Вэй Юнь делает что хочет, но сестру верните! 

Вэй Ся замялся: 

— Госпожа, возможно, останется в поместье хоу… в прежнем звании. 

— Что?! — Чу Линьян вскочил. — Моя сестра отдала вам всё, а вы хотите, чтобы она вечно хранила табличку покойного мужа?! 

— Нет-нет, — замахал руками Вэй Ся. — Не табличку! Настоящая госпожа, новая! 

— Новая? — опешил Чу Линьян. — Что ты несёшь? 

— Ну… ведь наследник ушёл, — пробормотал Вэй Ся, — а у нашего молодого хоу-е пока нет супруги… 

Чу Линьян понял и с яростью пнул его: 

— Да у вас, в доме Вэй, конца безумству нет! 

Вэй Ся, спасаясь от ударов, выкрикивал: 

— Наследник Чу, успокойтесь! Наш хоу-е искренен! 


В это время Вэй Цянь прибыл в Жунчжоу, где находился Сун Шилань. Тот сидел на возвышении, читая письмо. Улыбнулся: 

— Сердце молодого хоу-е велико. 

Вэй Цянь неловко переминался, опасаясь этого улыбчивого тигра. 

— Хоу-е не требует, чтобы вы выступали, — сказал он. — Лишь просит сохранить нейтралитет. 

— Нейтралитет? — Сун Шилань усмехнулся. — Хоу-е когда-то помог мне. Разве я забуду? У него ум государственного мужа, и я готов следовать за ним. 

Вэй Цянь удивился, но Сун Шилань продолжил: 

— Однако союз без залога — пустой звук. Нужна печать верности. 

— Какая печать? 

— С древности дома скрепляли союзы браком. У хоу-е, увы, нет дочери. Зато я слышал, что в доме Вэй есть вторая госпожа, госпожа Цзян, женщина добродетельная и разумная. Я готов взять её в жёны, как старшую супругу. Что скажет хоу-е? 

— Что?! — Вэй Цянь подскочил. 

Сун Шилань улыбнулся: 

— Передай ей мои слова: если согласится — я пойду за домом Вэй в огонь и в воду. Если нет… — он задумался и рассмеялся, — жаль будет потерять такого хорошего мужа, как я.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Сун тоже не лыком шит. Хотите меня в союзники – выдайте мне вторую госпожу на блюдечке с золотой каёмочкой. Ну, а что… Должна во всём выгода быть;). А к братцу Чу Юй надо было не Вэй Ся послать, а юного сказителя севера, что когда-то на пальцах объяснил: “Ушёл старший брат, невестку передали дальше… младшему брату”. От бы там был фейерверк… Благодарю за перевод!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы