Подушка гор и рек — Глава 242

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Она попыталась сопротивляться, но тело не слушалось. Кто‑то вложил в её рот горькую пилюлю. Потом — шаги, скрип каменных дверей, свет факелов. 

Её привели в ярко освещённую комнату, заковали руки и ноги. Две служанки молча начали снимать с неё одежду. 

— Что вы… делаете? — хрипло спросила она. 

Ответа не было. На кожу легла мазь с лёгким цветочным ароматом. От запаха кружилась голова. Осталась лишь тонкая вуаль, волосы рассыпались по плечам, ткань мерцала в свете ламп. 

Жар поднимался изнутри, дыхание сбилось. Она поняла, что это за зелье, и стиснула зубы. Унижение обжигало сильнее огня. 

Она молила, чтобы никто не пришёл. 

Но шаги прозвучали слишком скоро. Каменная дверь распахнулась, и в проёме появился Гу Чушэн. 

— А‑Юй… — выдохнул он и застыл. 

Перед ним стояла она — прикованная к стене, в прозрачной вуали, с белым цветком в волосах. Пот стекал по её лицу и исчезал в изгибах тела. Её взгляд блуждал между ясностью и туманом, как дрожащая капля росы на лепестке лотоса. 

Сознание Гу Чушэна взорвалось. В памяти вспыхнули ночи юности, когда он впервые познал её тело, но никогда не смел признаться себе в этом. Воспоминания и желание смешались в одно. 

— Гу Чушэн… — прохрипела она, закрывая глаза. 

Он вздрогнул, отступил, и в тот же миг дверь за ним с грохотом опустилась. Снаружи раздался смех Чжао Юэ: 

— Чушэн, ночь прекрасна, не упусти удачу. 

— Чжао Юэ! — крикнул он. — Выпусти нас! 

— Зачем? — лениво ответил тот. — Разве ты не мечтал о госпоже Вэй? Вот она, бери. 

— Я не ты, — тяжело дыша, сказал Гу Чушэн. — Пусть я низок, но не до такой степени. Ты получил старшую принцессу, счастлив? 

Долгая тишина. Потом голос Чжао Юэ стал холоден: 

— Посмотрим, насколько ты добродетелен. 

Воздух наполнился новым ароматом. Гу Чушэн почувствовал, как кровь закипает. Он сел спиной к ней, стиснув зубы: 

— Мои люди скоро найдут нас. Я не трону тебя. Не бойся. 

Чу Юй молчала, глядя на его спину. Он был худощавым, с мягкими чертами, но в нём чувствовалась сила. Если Вэй Юнь отдал северу кровь и плоть, то Гу Чушэн подарил стране ясность и порядок. 

— Почему? — тихо спросила она. 

Он опёрся о стену, едва переводя дыхание: 

— А‑Юй, я знаю, что ты считаешь меня подлым. Но даже у меня есть черта, которую я не переступлю. Я хочу, чтобы ты жила. Хочу, чтобы была рядом. Я пытался отпустить, но не смог. Готов уничтожить всех, кто тебя отнимет, но не тебя саму. Не бойся… 

Её сознание мутнело. Воздух был пропитан его дыханием. На миг ей захотелось сдаться: всё равно ведь не впервые. Но в её памяти вспыхнули глаза Вэй Юня: ясные, упрямые, как звёзды над северной стеной. 

Она услышала его голос: «Невестка, жди меня». 

И она решила ждать. 

Гу Чушэн не заметил, как оказался рядом, обнял её, дрожа: 

— Только обниму. Больше ничего. Потерпи… скоро придут. 

Она тяжело дышала. В памяти всплыло, как когда‑то в Шачэне она вытирала кровь с тела Вэй Юня, как его ладони — крепкие, с мозолями — касались её. 

— Вэй Юнь… — прошептала она. 

Гу Чушэн вздрогнул. 

— Что ты сказала? 

— Вэй Юнь… — повторила она, снова и снова, будто это имя удерживало её на краю бездны. 

Он задрожал всем телом. Боль и страсть смешались. 

— Не зови его… — прохрипел он. 

— Вэй Юнь… 

— Замолчи! — сорвался он. — Смотри на меня! 

Он схватил её за подбородок и заставил поднять лицо. 

— Посмотри на меня, Чу Юй! Я здесь! Я люблю тебя, наконец‑то люблю! Посмотри! 

Но в её взгляде отражался не он. Она видела юного Вэй Юня в белом, с мечом, под лунным светом. Он улыбался ей, немного смущённо, как тогда, когда она впервые показала ему приём копья. 

Она тоже улыбнулась. 

— Вэй Юнь… — прошептала она. 

И не изменила имени. 


А в это время Чу Цзинь мчалась к дому Вэй. Хань Минь едва поспевал за ней. 

— Сестра, даже если доберёмся, кто там поможет? — крикнул он. 

— Всё равно поедем! — ответила она. 

Впереди показался отряд всадников. Во главе — юноша в белом, с мечом у пояса, с лицом, где мягкость сочеталась с несгибаемой решимостью. 

Он спрыгнул с коня, и Чу Цзинь, подъехав, замерла. Черты его были до боли знакомыми, словно Вэй Юнь из её памяти. 

— Господин, вы… кто? 

Он взглянул на неё и спокойно ответил: 

— Вэй Юнь. 

Чу Цзинь вспыхнула надеждой: 

— Скорее во дворец! Моя сестра в беде!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы