Подушка гор и рек — Глава 257

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Вэй Юнь и Чу Юй, пробиваясь сквозь ряды солдат, вырвались из города. Чжао Юэ в спешке вернулся во дворец. В этом вихре смятения и крови лишь один человек сохранял безмятежное спокойствие. Его лицо оставалось неподвижным, взгляд ясен, движения неторопливы. Он стоял в стороне, словно чужак, наблюдая за разыгравшейся драмой, и всё это безумие, шум и отчаяние будто не имели к нему ни малейшего отношения. Лишь когда Вэй Юнь и Чу Юй скрылись за городской стеной, он медленно обернулся, растворился в толпе и, под охраной телохранителей, с холодным выражением лица направился к дворцовым вратам.

Когда он вошёл во дворец, там уже царил хаос. В зале императорской библиотеки Чжао Юэ, напротив, был совершенно спокоен. Он стоял у песчаной карты, отдавая короткие, точные распоряжения.

Гу Чушэн вошёл, опустился на колени и произнёс с почтением:

— Подданный Гу Чушэн приветствует Ваше Величество.

— Встань, — спокойно сказал Чжао Юэ.

Гу Чушэн отступил в сторону и молча слушал, как император отдаёт последние приказы. Когда все слуги вышли, в комнате остались лишь они двое.

Чжао Юэ посмотрел на него и с усталой улыбкой произнёс:

— Я думал, ты уйдёшь вместе с Вэй Юнем.

— Если бы Вы и вправду так думали, — ответил Гу Чушэн, усаживаясь за низкий столик и наливая себе чаю, — зачем бы тогда даровали мне указ о браке? Разве не затем, чтобы дать понять: если я последую за Вэй Юнем, то навеки потеряю госпожу Вэй, а если останусь с Вами — получу власть и положение, достаточные, чтобы просить её руки?

Чжао Юэ тихо рассмеялся:

— Господин Гу, Вы по‑прежнему проницательны.

— Ваше Величество, — Гу Чушэн поднял взгляд, — то, что говорил Вэй Юнь, правда?

Император не ответил сразу. Он долго смотрел на Гу Чушэна, потом вдруг усмехнулся:

— А если правда? А если ложь? Разве это что‑то меняет?

Он внезапно рассмеялся громко, почти безумно:

— Думаешь, я ошибся? И ты тоже так считаешь? Разве не мятежник был тот Император Чуньдэ? Разве не он поднял руку на государя? Ты забыл, как погиб твой отец? Я лишь мщу за него, за нас всех!

Гу Чушэн дрожал, глядя на него с ужасом:

— Что с тобой стало, Чжао Юэ?

Род Гу когда‑то присягнул дому Чжао, поклявшись служить ему до конца. Так поступал его дед, так жил и его отец. Когда двор Чжао пал в междоусобице, отец Гу Чушэна спас юного Чжао Юэ ценой собственной жизни. Но даже тогда он не мечтал о возвращении династии, он лишь хотел, чтобы народ жил в мире.

Гу Чушэн помнил последние слова отца. Если судьба благоволит Чжао Юэ, пусть будет так. Ведь не важно, кто сидит на троне, важно, чтобы народ не страдал.

В прошлой жизни Гу Чушэн, хотя и считался человеком коварным, никогда не предавал простых людей. Когда он спас Чжао Юэ, то сделал это из чувства долга и дружбы. Никто — ни он, ни старшая принцесса — не мог тогда представить, что мягкий, добрый наследник, не способный раздавить даже муравья, однажды станет таким.

Чжао Юэ заметил его взгляд и раздражённо сказал:

— Не смотри на меня так.

Он подошёл ближе, голос его стал холодным:

— Ты ничем не лучше меня, Гу Чушэн. Ты знаешь, что я сделал, и всё же стоишь здесь.

Император присел перед ним, глаза его сверкнули, как у змеи:

— Мы с тобой одинаковы: эгоисты, холодные, равнодушные. Какое право ты имеешь судить меня?

Гу Чушэн молчал. Потом он тихо сказал:

— Ты прав. Мы с тобой одного рода. У меня нет права тебя осуждать.

Он поднялся:

— Раз уж Ваше Величество уверен в своей победе, я не стану мешать. Я ухожу.

Он повернулся, но за спиной раздался сдавленный голос:

— Чушэн!

Гу Чушэн остановился. Чжао Юэ говорил хрипло, стараясь сохранить твёрдость:

— Не предавай меня. Когда я был в беде, твой дом спас меня, пожертвовав всем. Мы с тобой братья. Я обещал: если стану Императором, ты будешь моим канцлером. Это не были пустые слова. Не предай меня, Чушэн. Всё, что пожелаешь, я отдам.

Гу Чушэн усмехнулся. Если бы он действительно не хотел предавать, зачем тогда отказал ему, когда тот просил руки Чу Юй?

Но он не стал говорить этого вслух.

— С этого дня я не вмешиваюсь в твои дела, — произнёс он спокойно. — Когда всё закончится с Вэй Юнем, мы с тобой сведём старые счёты.

Он вышел. На повороте он тихо сказал сопровождавшему:

— Передай господину Чжао, пусть устроит встречу. Я должен увидеть старшую принцессу.

Слуга кивнул и исчез. Другой телохранитель спросил вполголоса:

— Господин, что вы намерены делать?

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы