Подушка гор и рек — Глава 26

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Повернувшись, Чу Юй стала отдавать указания о похоронных приготовлениях, больше ни разу не взглянув на Се Цзю.

Та, глядя ей вслед, вдруг почувствовала, как стыд и беспомощность сжали сердце. Сжав кулаки, она выкрикнула:

— Ты пожалеешь, что осталась!

Чу Юй остановилась.

— Ты ещё молода, — твёрдо сказала Се Цзю. — Не знаешь, как страшно прожить жизнь в одиночестве…

— Я не одна, — перебила её Чу Юй спокойно. — Со мной дом Вэй.

— Но…

— Иди своей дорогой, а я пойду своей. Не стану тебя удерживать, но и ты не мешай мне. — Она нахмурилась. — Се Цзю, я думала, ты умная женщина.

Эти слова заставили Се Цзю умолкнуть. Чу Юй была права. Её выбор лишь подчёркивал ничтожность чужих решений. Се Цзю глубоко вдохнула и всё же ушла.

Раз уж решила отдалиться, нужно было порвать все связи с домом Вэй. Когда Вэй Юнь вернётся, Император снимет осаду, и тогда она сможет уйти окончательно.

Она убеждала себя, что поступает хладнокровно и разумно, как подобает дочери знатного рода. Однако, вернувшись в покои и опустившись на постель, она вдруг вспомнила лицо мужа. Се Цзю сняла обувь, легла, уткнулась лицом в шёлковое одеяло и наконец заплакала.

Кто‑то рыдал, кто‑то кричал, кто‑то молчал. Чу Юй велела присматривать за ними, а сама принялась устраивать поминальный зал.

Мёртвым нужен приют, тем более дому Вэй. В прошлой жизни всё случилось слишком поспешно. Тела похоронили без отпевания, без надгробий, лишь потом Вэй Юнь воздвиг им новые. Теперь, пока она здесь, не позволит, чтобы герои, прожившие жизнь в славе, ушли без чести.

Она уже имела опыт. Чу Юй устраивала похороны своей матери и матери Гу Чушэна, потому действовала уверенно. Всё было подготовлено: что купить, где поставить алтарь, как разместить лампы. Когда она закончила, за окном уже сгущались сумерки.

Тут она вспомнила о наложнице Цзян и решила навестить её.

Цзян Чунь очнулась днём и сразу попыталась покончить с собой, но Чу Юй заранее приказала следить за ней, и меч успели вырвать. С тех пор Цзян Чунь молчала, не ела, сидела у окна, глядя в пустоту.

Когда Чу Юй вошла, она увидела неподвижную фигуру с мёртвым взглядом. Служанка хотела что‑то сказать, но Чу Юй жестом велела уйти. Сев рядом, она поправила одеяло:

— Ночи холодны, береги себя, не простудись.

Цзян Чунь не ответила, будто не слышала.

Чу Юй прислонилась к спинке кровати, глядя на луну за окном:

— Когда я вышла замуж, даже не успела толком увидеть, как выглядит А‑Цзюнь.

Цзян Чунь шевельнулась и медленно повернула голову. Чу Юй улыбнулась, вспоминая:

— Помню, он тогда, заикаясь, назвал меня «госпожа Чу». А я подумала: какой же он простодушный. Уже женился, а всё зовёт меня «госпожа Чу».

Цзян Чунь опустила глаза, слушая.

— В день свадьбы он сразу ушёл на войну, — продолжала Чу Юй. — Я хотела хоть раз увидеть его лицо и побежала вслед. Он тогда пообещал, что непременно вернётся.

— Не печалься слишком, — тихо сказала Цзян Чунь.

— Я не печалюсь, — Чу Юй улыбнулась. — Он не хотел бы видеть меня в слезах. Я не стану огорчать того, кто ушёл.

Цзян Чунь молчала, но в её взгляде появилось понимание.

— Мы с тобой разные, — прошептала она. — До встречи со вторым господином я никогда не знала, что такое радость. Даже выйдя за него, всё боялась: вдруг не любит, вдруг обидит… Но он не обидел, — её голос стал хриплым. — В день свадьбы я подвернула ногу. Думала, он рассердится, что я опозорилась, и шла, стиснув зубы. А он заметил.

Она улыбнулась сквозь слёзы.

— Он присел, подхватил меня на спину и донёс до конца дороги. В ту ночь он сам растёр мне ногу лекарственным вином. Никто никогда не был ко мне так добр. Беречь, как драгоценность, — вот что это значит, — прошептала она.

Чу Юй молчала. Чем светлее воспоминание, тем больнее осознавать его утрату.

— Если бы я никогда не знала счастья, — продолжала Цзян Чунь, закрывая глаза, — я бы смирилась. Но я знала, каким он был. Как же теперь идти одной? Это слишком больно…

Слёзы скатились по её щекам.

— Одной идти по этой дороге слишком больно.

Чу Юй не выдержала, обняла её, прижимая к себе.

— Тише, — прошептала она, сдерживая собственные слёзы. — Я рядом. Цзян Чунь, я, госпожа, твой ребёнок — мы все рядом. Ты не одна. С тех пор, как ты вошла в дом Вэй, ты уже не одна. Кто посмеет обидеть тебя — я заступлюсь. Заболеешь — я позабочусь. Некуда будет идти — я останусь рядом. Цзян Чунь, жизнь не только в любви. Ты больше не та девочка, что держалась за второго господина, будто за последнюю надежду. У тебя есть ребёнок, есть дом Вэй, есть семья.

При этих словах Цзян Чунь разрыдалась, не в силах больше сдерживаться.

— Но я скучаю по нему! Я так скучаю!

— Знаю.

— Почему именно он? Почему живут те, у кого нет сердца, а он ушёл? Ему ведь было так мало лет, ребёнку всего пять… Почему?

— Знаю, — повторила Чу Юй.

Цзян Чунь рыдала, захлёбываясь, спрашивая Небо, за что оно столь несправедливо, почему мир так холоден, почему герои гибнут безвестно, а подлецы щеголяют в парче.

На эти «почему» Чу Юй не могла ответить. Она лишь крепче обняла её, позволив слезам пропитать одежду, и закрыла глаза, будто желая своим теплом подарить хоть крупицу утешения.

Пусть это тепло ничтожно, но всё же, если можно стать свечой, чтобы осветить этот мир, она готова гореть.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы