Подушка гор и рек — Глава 278

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Вэй Цинпин посмотрела на неё и впервые улыбнулась по‑настоящему:

— Но рядом с вами, старшая госпожа, я — лишь дилетант. Кто сравнится с той, что когда‑то одна держала оборону Фэнлина?

Чу Юй повернулась с кувшином в руках, встретила её взгляд и тихо ответила:

— То было давно.

Она протянула ей бутылку, и обе вышли на галерею. Сев у колонны, Чу Юй спросила:

— Говорят, вы странствуете по всей Поднебесной и лечите людей. Наверное, видели немало чудес?

— Так себе, — коротко ответила Вэй Цинпин.

Чу Юй улыбнулась, отпила глоток и небрежно спросила:

— А как вы познакомились с хоу‑е?

— Три года назад. Все думали, что он сражается в Байчэне, а он был в Хэси. Я тогда лечила там людей, и случайно спасла его.

— Он был отравлен?

— Ядом, что въедается в кости.

— Говорят, вы сами ходили за лекарством на Тяньшань?

Вэй Цинпин промолчала. Чу Юй сделала ещё глоток и мягко сказала:

— Не хотите — не рассказывайте. Всё время я спрашиваю, а вы — нет. Разве вам не любопытно обо мне?

Вэй Цинпин подняла глаза. Чу Юй, красивая и гордая, держала кувшин тонкой рукой; рукав сползал, обнажая запястье белое, как нефрит. В её облике смешались мягкость и сила, и от этого она казалась особенно притягательной.

— Старшая госпожа, — тихо сказала Вэй Цинпин, — расскажите о Бэйди.

Чу Юй удивилась, но всё же поведала подробно, как переодевшись, проникла в стан врага, как нашла Вэй Юня, как их преследовали и как они вдвоём вырвались обратно в Великий Чу.

Она умела рассказывать. Прошлое оживало в её словах, как в старинной песне, то сжимаясь, то расправляясь. Вэй Цинпин слушала, широко раскрыв глаза, и в них светилось восхищение.

Потом Чу Юй вспомнила Фэнлин, потом юношеские битвы в Лочжоу. Вэй Цинпин сидела рядом, обнимая кувшин, и внимала каждому слову. Когда рассказ закончился, она, опьянённая, вдруг вскрикнула:

— Старшая сестра Чу, пойдём со мной!

Чу Юй удивлённо моргнула. Вэй Цинпин схватила её за руку и горячо заговорила:

— Ты не отсюда. Пойдём! Я буду лечить людей, а ты — защищать слабых. Когда придёт беда, мы вместе спасём страну, а в мирное время будем странствовать. Не сиди в этом доме Вэй, — она икнула, — посмотри, во что они тебя превратили! Я пойду к старой госпоже Чу и попрошу отпустить тебя.

Чу Юй не двинулась.

— Старшая сестра Чу? — удивилась Вэй Цинпин.

— Цинпин, — мягко ответила она, — иди отдохни, ты пьяна.

— Ты не хочешь?

— Цинпин, — устало сказала Чу Юй, — меня никто не губит. Просто герои стареют, красавицы увядают. Печально, но неизбежно.

— Но тебе всего двадцать один!

Чу Юй вздрогнула. Вэй Цинпин присела перед ней и серьёзно произнесла:

— Чу Юй, мир велик и прекрасен. Не губи себя ради одного дома Вэй.

Может, вино ударило в голову, но перед глазами Чу Юй вспыхнули слова Лю Сюэян, лицо Вэй Юня, принимающего поклон тысяч людей. Она знала: правда в том, что дом Вэй уже не нуждается в ней. В этих стенах она постепенно теряла саму себя.

Она молча сделала глоток, и тут Вэй Цинпин снова сказала:

— Чу Юй, я уведу тебя.

Чу Юй повернулась, собираясь ответить, но вдруг раздался холодный голос:

— Цзюньчжу, вы пьяны.

Обе обернулись. В углу галереи стоял Вэй Юнь, спокойный, без выражения. Вэй Цинпин нахмурилась.

— Шиюэ, проводи цзюньчжу в зал, — тихо велел он.

Услышав имя Цинь Шиюэ, Вэй Цинпин вздрогнула. Тот подошёл и почтительно сказал:

— Цзюньчжу, прошу.

Она посмотрела на него, потом на Вэй Юня. Цинпин сжала губы и, не сказав ни слова, ушла.

Когда во дворе остались только двое, Вэй Юнь подошёл, присел рядом, покачал бутылку и усмехнулся:

— Немало выпила.

Чу Юй молча поднялась, пошатываясь. Он смотрел ей вслед и вдруг сказал:

— Я не понимаю, что сделал не так. Я думал, что поступаю правильно. Всё, чего ты хотела, я позволял, всё, что желала, — старался достать. Почему же ты всё равно хочешь уйти?

— Ты надумываешь, — устало ответила она.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы