Подушка гор и рек — Глава 298

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В тот же миг стража отступила. Вэй Ся, усмехнувшись, бросил взгляд на дерево, затем вывел людей за ворота и расставил караул.

Во дворе остался лишь Вэй Юнь. Он подошёл к окну, легко опёрся рукой на подоконник, перепрыгнул через него, прошёл по галерее и остановился под деревом.

Чу Юй, проснувшись от его голоса, протёрла глаза и увидела, как он стоит внизу, глядя на неё с улыбкой.

Он поднял голову. На нём была длинная одежда цвета лунного света с узором облаков по краю, волосы небрежно заколоты белой нефритовой шпилькой. В его взгляде, чуть насмешливом и ласковом, было что-то кошачье.

Чу Юй окончательно проснулась и смутилась. Днём она сама просила его не приходить, а теперь вот тайком пришла смотреть на него.

— Просто не спалось, — пробормотала она, смущённо оправдываясь. — Решила взглянуть, только взглянуть.

Вэй Юнь тихо рассмеялся. Его голос, чуть хрипловатый, звучал, как драгоценный камень, скользящий по шёлку. От этого смеха у Чу Юй сердце таяло.

Он протянул руку:

— Спускайся, холодно.

Чу Юй глянула вниз и, улыбнувшись, спросила:

— А если не спущусь? Что тогда?

— Тогда я поднимусь, — ответил он, улыбаясь ещё шире.

Она оглядела тонкий ствол и поняла, что ветка едва выдерживает её одну.

— Если я спущусь, — сказала она, — дай мне обещание.

— Какое? — спросил он.

— Согласись исполнить одно моё желание. Скажу потом.

— Хорошо, — без колебаний ответил Вэй Юнь.

Чу Юй удивилась:

— Так просто?

— Я уже отдал тебе себя всего. Что ещё могу не отдать?

Она растерялась, щеки порозовели. Вэй Юнь, заметив это, мягко повторил:

— Спускайся, не простужайся.

На этот раз она не стала упрямиться и прыгнула прямо ему в объятия. Он поймал её крепко и бережно.

Лунный свет скользнул по её лицу, на щеках ещё играл румянец, в глазах блестело лукавство. Такая живая, такая настоящая, совсем не та сдержанная старшая госпожа Вэй, какой её знали другие.

Как понять, что человек любит тебя? Когда рядом с тобой он становится самим собой.

Глядя на Чу Юй, Вэй Юнь почувствовал, что она упала не только в его руки, но и в сердце. Он тихо наклонился и коснулся губами её лба.

Чу Юй вздрогнула и спрятала лицо у него на груди:

— Зачем целуешь?

Он, обнимая её, мягко ответил:

— Соскучилась?

Она промолчала, и он понял, что да.

Вэй Юнь улыбнулся, уложил её на постель, лёг рядом и сказал:

— Я тоже скучал. Так скучал, что не мог уснуть, вот и сел за бумаги. Всё закончил, а сна всё нет. А теперь ты пришла и сразу стало спокойно.

Чу Юй смущённо кивнула, не поднимая глаз.

Он притянул её ближе и вздохнул:

— Может, не будем больше спать порознь? Я буду осторожен, ладно?

Она молчала, уткнувшись лицом в его грудь. Вэй Юнь подумал, что она всё ещё сомневается, и тихо добавил:

— Если мать узнает — признаемся. Что будет, то будет. Хорошо?

Она всё ещё не отвечала. Он чуть отстранил её и сказал с тревогой:

— А-Юй, скажи хоть слово. Когда ты молчишь, мне страшно.

— Я молчу… — прошептала она, смущённо улыбаясь. — Потому что неловко.

Так разговор о раздельных покоях был исчерпан.


С тех пор Вэй Юнь занялся подготовкой к походу на Цинчжоу, а Чу Юй — сбором лекарственных трав. После землетрясения времени оставалось мало, и она хотела запасти побольше средств для помощи пострадавшим.

Вэй Цинпин помогала ей, не задавая лишних вопросов. Если Чу Юй что-то поручала, она просто делала.

В остальное время Чу Юй проводила дни рядом с Лю Сюэян. Та, видя, как невестка изнуряет себя, не выдержала:

— А-Юй, не переутомляйся. Если надорвёшь здоровье, кому от этого будет легче?

Чу Юй улыбнулась и кивнула, но продолжила работать.

Лю Сюэян, глядя на её усталое лицо, тяжело вздохнула и сказала Гуй-момо, чтобы та массировала ей ноги:

— Не понимаю, зачем А-Юй так упорствует. Всё это военные дела, есть ведь маленький седьмой, пусть он заботится.

— Старшая госпожа ведь одна, — ответила старшая служанка Гуй-момо. — Когда в сердце нет опоры, ищешь себе занятие.

Эти слова задели Лю Сюэян. Она нахмурилась:

— Верно. Девочка упрямая, всё хранит верность покойному А-Цзюню. Работает без отдыха — значит, душа болит. Кстати, когда мы навещали господина Яня, его сын ведь ещё не женат?

— Да, — улыбнулась Гуй-момо. — Дом Янь — старинный род из Куньчжоу, сто лет безупречной славы. Старший сын, Янь Юньлан, и красив, и умен, и обходителен. По мне, наша госпожа не без чувств, просто слишком взыскательна. С достойным мужчиной, может, и переменится.

— Ты права, — кивнула Лю Сюэян. — Передай моё приглашение госпоже Янь и её сыну. Пусть завтра придут в гости.

Гуй-момо поклонилась и ушла.

На следующий день госпожа Янь явилась в сопровождении сына. Едва они вошли, Лю Сюэян велела позвать Чу Юй, чтобы та присоединилась к приёму.

Чу Юй, не подозревая ничего, слегка прихорошилась и вышла.

А в это время Вэй Юнь находился в управе, обсуждая с подчинёнными военные планы. Вбежал Вэй Ся и, наклонившись к его уху, прошептал:

— Старая госпожа пригласила госпожу Янь и её сына в дом на чай и позвала туда старшую госпожу!

Вэй Юнь поднял глаза, в которых мелькнула холодная тень. Он выпрямился и спросил:

— Кто этот сын госпожи Янь?

— Разве не Янь Юньлан, сын тайшоу1 Куньчжоу? — быстро вспомнил Шэнь Ушуан.

Вэй Юнь взглянул на него. Тот, осознав, что сказал, добавил:

— Говорят, он первый ловелас Куньчжоу, знаменитый обольститель: ни одна женщина не устояла перед ним.

Лицо Вэй Юня потемнело. Он резко поднялся, схватил верхнюю одежду и направился к выходу.

— Ван-е! — окликнул Шэнь Ушуан. — Куда вы?

— Домой, — коротко бросил Вэй Юнь.

Шэнь Ушуан растерянно переглянулся с Цинь Шиюэ.

— Домой? — прошептал он. — Да это же не домой… это на битву.


  1. Тайшоу (太守, tàishǒu) — должность правителя округа в древнем Китае, особенно важная в эпохи Хань и последующие династии. Фактически являлся высшим административным, военным и судебным руководителем территории, отвечая за управление, сбор налогов, поддержание порядка и оборону. Грубо говоря, это региональный чиновник. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы