Янь Юньлан всю жизнь был уверен, что жениться ему не суждено. А если уж и брать жену, то только ту, что не имеет равных во всём Поднебесном мире.
Он не считал себя человеком глубоких чувств, просто привык, что женщины всегда отвечали ему взаимностью. Потому, когда Чу Юй впервые отвергла его, он ощутил не обиду, а странное, почти мальчишеское любопытство. С того дня Янь Юньлан решил добиться её всерьёз и с редким для него упорством.
Он знал, что Вэй Юнь против этого брака, но не придавал тому значения: если Чу Юй согласится, даже не став её мужем, он не сочтёт это поражением. Видно, все, кто носит фамилию Янь, рождены быть ветренными, а уж ему и имя само велит быть «волной».
Вэй Юнь пытался остановить его, но Янь Юньлан находил всё новые способы. Сегодня — письмо, привязанное к голубю, завтра — небесный фонарь с признанием, а потом и вовсе подкупил ребятишек, чтобы те у ворот дома Вэй распевали сочинённую им песенку о любви к Чу Юй. Дети не понимали смысла слов, но Вэй Юнь, услышав, едва не взорвался от раздражения.
Однажды ночью, когда он и Чу Юй спали крепко, Вэй Юнь вдруг расслышал за окном чьё-то признание. Он вскочил, схватил меч и был готов этой же ночью расправиться с нахалом. К счастью, Чу Юй сохранила хладнокровие. Если кто‑нибудь увидит, как Вэй Юнь выскакивает из её комнаты среди ночи, — это будет скандал. Она поспешно велела тайной страже выгнать поэта прочь.
Так день за днём Янь Юньлан ухаживал за Чу Юй с весёлым азартом, а Чу Юй, хоть и сердилась, не могла не улыбаться его проделкам. Зато Вэй Юнь страдал. Днём он занимался делами, ночью сторожил покой. Вскоре ему предстояло выступить в поход, и мысль оставить всё без присмотра тревожила его. После долгих раздумий он велел Шэнь Ушуану подобрать десяток редкостных красавиц‑певиц и пригласил Янь Юньлана в чайный дом «Тинъюй‑лоу»1.
Тинъюй‑лоу считался самым изысканным заведением Байлина. Вэй Юнь снял весь верхний этаж и отправил Янь Юньлану приглашение.
Получив письмо, тот удивился, но всё же согласился прийти.
Весть о том, что Вэй Юнь арендовал Тинъюй‑лоу, быстро дошла до Лю Сюэян. Она нахмурилась, немного подумала и сказала Гуй-момо:
— Ступай туда и сними соседнюю комнату на верхнем этаже. Только не под моим именем.
Гуй‑нян удивлённо взглянула на госпожу, но повиновалась.
На следующий день Лю Сюэян пришла заранее. Когда настал час встречи, она услышала за стеной женские голоса. Ещё утром она велела пробить в стене крошечное отверстие. Теперь через него звуки доносились отчётливо.
Она различила, как открылась дверь, как вошли люди, как зашуршали одежды и зазвенели чайные чашки.
Спустя немного послышались шаги мужчины — это прибыл Янь Юньлан. Он пришёл лишь с двумя слугами и оставил их у двери. Войдя, увидел Вэй Юня, сидевшего во главе стола с чашкой чая в руке.
— Ван‑е, — с улыбкой поклонился Янь Юньлан.
- Тинъюй‑лоу (听雨楼, Tīng yǔ lóu) — «Павильон слушающих дождь». ↩︎