Подушка гор и рек — Глава 358

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Принцесса молчала, опустив глаза, а потом тихо сказала:

— Передай Го Шоу, пусть переведёт часть стражи к моему дворцу. И постарайся, чтобы наши люди дежурили в один день и в один час, лучше ночью.

Го Шоу был человеком принцессы, тайно внедрённым в императорскую гвардию. Пять лет он ждал своего часа и теперь занимал там немалый пост.

— Слушаюсь, — ответила служанка.

— А к Юй Линлан не подобраться?

— Никак, — шёпотом сказала та. — У неё круглосуточная охрана.

Принцесса кивнула, в её взгляде сверкнул холодный отблеск.

— Тогда нужно спешить.

***

Пока в Хуацзине сгущались подводные течения, Вэй Юнь уже достиг границы Куньчжоу. Он не стал приближаться, расположился лагерем между Байчжоу и Куньчжоу, ожидая вестей от Гу Чушэна.

Это ожидание стало редким мгновением покоя. На башне рядом с ним стоял Шэнь Ю, и оба, глядя вдаль, пили вино.

— Ван-е скучает по госпоже? — спросил Шэнь Ю, заметив, как взгляд Вэй Юня устремлён в сторону столицы.

— Конечно, скучаю.

— Гу Чушэн ведь любит её, не так ли?

— Да.

— И ты доверил ему спасать её? — нахмурился Шэнь Ю. — Женщины тянутся к сильным. А если госпожа полюбит его?

Вэй Юнь замер, а потом усмехнулся:

— Не знаю, что тогда делать.

Он помолчал и продолжил:

— Хотел бы сказать: «Отниму обратно», но понимаю, что не имею права. Шэнь Ю, за все эти годы в решающие минуты рядом с ней всегда был не я. В Фэнлине — Гу Чушэн, а я сражался с северными варварами. И теперь снова он рядом, а я стою здесь, готовясь к штурму Хуацзина.

Он горько усмехнулся:

— Скажи, разве есть разница, есть у неё такой муж или нет?

Шэнь Ю промолчал. Вэй Юнь поставил кувшин и тихо вздохнул:

— Думаю, если не смогу вернуть её, лучше погибнуть в бою. Но и это не выход. Если я умру, кто защитит её? Северные варвары не уничтожены, королевство Чэнь шевелится. Без меня Великий Чу и она останутся на милость Гу Чушэна, книжника.

Он повернулся к Шэнь Ю и сказал с лёгкой улыбкой:

— Наверное, если она и вправду полюбит его, я просто буду охранять её всю жизнь. Пусть он будет рядом, а я за её спиной, как тогда, в Фэнлине.

— Ван-е… — тихо произнёс Шэнь Ю.

Вэй Юнь хлопнул его по плечу:

— Не думай об этом. Иди отдыхай.

— А если госпожа всё же вернётся благополучно? — окликнул его Шэнь Ю.

Вэй Юнь опустил взгляд. Он долго молчал, потом улыбнулся:

— Если она вернётся ко мне, я больше никогда не возьмусь за меч.

Он сказал негромко, но твёрдо:

— Я охранял державу двадцать с лишним лет. Остаток жизни хочу провести рядом с ней.

— Хорошо сказано, — улыбнулся Шэнь Ю. — Когда есть кого ждать — это счастье.

Он вдруг вспомнил:

— А Сун Шилань ведь отправился в Байлин?

При этих словах Вэй Юнь невольно рассмеялся:

— Услышав, что Байлин в осаде, он сразу написал туда письмо, расспросил о положении и, едва закончив дела, поспешил туда. Только что отбил владения Цао Цюаня и уже в путь. Наверное, не выдержал. В прошлый раз, уходя из Байлина, говорил, что если вторая госпожа не согласится, он больше не вернётся. А вот не устоял.

Пока они говорили, Сун Шилань уже прибыл в Байлин.

Сначала он нанёс визит Лю Сюэян, а Цзян Чунь сослалась на болезнь и не вышла. Простившись, он под предлогом визита к младшему господину тайком направился к её дому.

Цзян Чунь сидела одна и писала. Услышав стук, она подошла к двери, открыла и увидела знакомое лицо с лукавым прищуром и улыбкой. Она мгновенно захлопнула дверь, но Сун Шилань успел прижать её ладонью.

— Позволь войти, поговорим!

— Ван-е, это неприлично, — сказала она, упираясь изо всех сил.

Они долго боролись, пока Сун Шилань не вздохнул:

— А-Чунь, — произнёс он устало, — опять победа за тобой.

Он помолчал и добавил:

— В прошлый раз я солгал, говоря, что женюсь на Вэй Цинпин.

Цзян Чунь замерла. Он не воспользовался моментом, чтобы войти, а продолжил, стоя за дверью:

— На этот раз я привёз свадебные дары. Хочешь ты того или нет, они уже в доме Вэй. Я не возьму другую жену. Буду ждать тебя. Когда согласишься — просто скажи, и я не стану снова свататься.

Цзян Чунь колебалась, потом вздохнула:

— Зачем всё это?

— Ты можешь не выходить за меня, — мягко усмехнулся Сун Шилань, — но никому не позволю приносить дары к твоему порогу. Я пришёл первым. Если кто-то ещё захочет, пусть встанет в очередь.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Прям маловато будет))) Всё переведённое прочитано. А ведь впереди – самое интересное осталось. Очень хочется, чтобы всё остались живы. Уж скоро узнаем, какая ждёт героев судьба. Благодарю за перевод!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы