Подушка гор и рек — Глава 377

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Знаю, — подняла взгляд принцесса, в её глазах сверкнула холодная решимость. — Мы должны бежать.

— Каков план?

— Среди людей Чжан Хуэя есть мой человек, — медленно сказала она. — Я уже передала ему весть. Сегодня ночью, во время дежурства, он будет стоять на страже. Тогда мы и уйдём.

— А Чжао Юэ?

Принцесса сжала губы, а потом твёрдо произнесла:

— Убить.

Чу Юй молча посмотрела на неё. Принцесса встретила её взгляд и спокойно добавила:

— Раз он сам привёл Бэйди к Хуацзину, чтобы спасти себя, то и теперь, думаю, всё это — притворство. Чжан Хуэй вытащил его из мёртвых не просто так. Даже если бы я хотела его спасти, не осмелилась бы.

— Раз принцесса решилась, — кивнула Чу Юй, — тем лучше.

Они обсудили детали побега. Вскоре Чжан Хуэй появился у паланкина.

— Госпожа, — сказал он, — ночь близка, Вам следует отдохнуть.

— Благодарю, евнух Чжан, — спокойно ответила принцесса. — Пусть госпожа Чу вернётся в повозку.

Чу Юй подчинилась. Когда лагерь уснул, она с Чан Юэ и Вань Юэ тихо собрала вещи и стала ждать часа Быка.

Тем временем к принцессе вошёл Чжан Хуэй. Она не отходила от Чжао Юэ, настороженно спросила:

— Евнух Чжан, что привело вас в столь поздний час?

— Государь нездоров, — ответил он, поднося чашу. — Я принёс лекарство.

Принцесса взглянула на отвар и поняла: всё это — заранее обдуманный замысел. Она прижала Чжао Юэ к себе и настороженно спросила:

— Кто прописал это снадобье? Что в нём?

Чжан Хуэй помолчал, а потом тихо сказал:

— Я никогда не любил вас, Ваше Высочество. С тех пор, как государь был ещё наследником, я знал: Вы — его беда.

— Зачем ты мне это говоришь? — нахмурилась принцесса.

— Потому что, — он вздохнул, — хоть государь и не лучший правитель, но он был хорошим мужем. Он обманул весь мир, но не Вас. Потому, принцесса, все могут предать его, только не Вы.

Принцесса горько усмехнулась:

— Ты ошибаешься, евнух Чжан. Государь — моё небо. Я — всего лишь коварная любимая. Когда не станет его, на кого мне опереться?

Чжан Хуэй поклонился:

— Прошу, дайте лекарство государю.

Она не хотела, но не могла выдать себя. Старшая принцесса взяла чашу и поднесла её к губам Чжао Юэ. Когда всё было сделано, она спокойно сказала:

— Я останусь при нём. Ступай.

Он поклонился и вышел. Принцесса погасила свет и легла рядом с Чжао Юэ, считая минуты.

Когда настал час, она велела служанке:

— Хайтан, отнеси сладкий отвар госпоже Чу. Пусть выпьет для сна.

Это был знак. Получив отвар, Чу Юй должна была оседлать коня и встретить принцессу у выхода из лагеря.

Когда шаги служанки стихли, принцесса быстро переоделась, затянула волосы, пристегнула меч и кинжал, взяла флакон с лекарством.

И вдруг она услышала слабый голос:

— А‑цзе?..

Она резко обернулась 

Чжао Юэ поднялся с ложа. Принцесса метнулась к нему, приставила клинок к горлу.

— Не шуми.

Он был бледным, но взгляд оставался холодным.

— Что ты задумала?

Снаружи поднялась тревога. Принцесса схватила верёвку, связала ему руки и выглянула наружу. Там уже заметили движение Чу Юй.

Понимая, что скрыться не удастся, она потащила Чжао Юэ, прижимая клинок к его шее.

— Всем стоять! — крикнула она.

Чжао Юэ увидел окружённую Чу Юй и понял, что план начался.

— Мэй‑фэй, — спокойно сказал он, — я знаю, ты хочешь отпустить Чу Юй. Отпусти меня, и я позволю ей уйти.

— Думаешь, я поверю? — усмехнулась она.

— Когда я тебя обманывал?

— Мало ли раз! — отрезала она.

Он замолчал. Она вела его к коню. Чжан Хуэй бросился вперёд:

— Ваше Величество!

— Не суетись, — остановил его Чжао Юэ. — Осторожнее, там ребёнок.

Принцесса не ответила. Она заставила его сесть в седло, а сама вскочила следом.

— По коням! — крикнула она Чу Юй.

— Что ты делаешь? — тихо сказал Чжао Юэ. — Это опасно для ребёнка.

— Замолчи! — она ударила его по лицу. — Не тебе говорить!

Он сжал губы. Она прижала его к себе и погнала коня. Чжао Юэ, не морщась, вывихнул себе руку и выскользнул из пут. Боль была невыносимой, но он не издал ни звука.

Он был слабым, но пытался сообразить, как вернуть контроль.

Позади уже гремели крики. Чжан Хуэй гнался с отрядом.

— Я знал, что эта женщина — беда! — выкрикнул один из офицеров. — Сейчас же срублю ей голову!

Он натянул тетиву.

— Стой! — закричал Чжан Хуэй, но было поздно.

Стрела свистнула, устремившись к принцессе. Чу Юй, услышав звук, обернулась:

— Ваше Высочество!

В тот миг Чжао Юэ рывком обнял принцессу и заслонил её собой. Стрела вонзилась в его тело.

— Ты не ранена? — прошептал он, побледнев.

Принцесса не ответила, лишь подхватила его, взвалила на спину и снова вскочила в седло. Без него их бы всех перебили.

Он едва держался, кровь заливала одежду.

— В лес, — прохрипел он. — Я не дойду… Чжан Хуэй не пощадит тебя.

Он не успел спросить, зачем она бежит, не понял, что случилось, только чувствовал, как ветер режет лицо, и будто они несутся на край света.

Холод подбирался к сердцу. Он хотел обнять её крепче, но вспомнил о ребёнке и вдруг понял, что живот её плоский.

— Где ребёнок?! — вскрикнул он, схватив её за плечо.

— Что? — растерялась она.

— Где ребёнок?! Кто причинил тебе зло?!

Она замерла, потом поняла, о чём он. Она увидела, как он бледен, как кровь пропитывает одежду, и испугалась.

— Кто это сделал… — он тяжело дышал. — Скажи, я убью его. Никто не посмеет тронуть тебя…

Он повторял это снова и снова, голос его слабел.

— А‑Юэ, — наконец сказала она, — нет ребёнка.

Он застыл.

— На самом деле… — начала она.

— Замолчи… — он задрожал.

Она знала, стоит дать ему намёк, и он поймёт всё. Но ей хотелось сказать. Может, из мести, а может, просто потому, что не могла больше молчать.

— Нет ребёнка, — тихо произнесла она. — Я солгала.

— Замолчи! — закричал он. — Он есть!

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы