После короткой паузы Чу Цзинь всё же заговорила:
— Сестра, ты… всё ещё думаешь о господине Гу?
Имя Гу Чушэна заставило Чу Юй на миг замереть.
— С чего ты взяла? — спросила она спокойно.
— Он ведь теперь в Куньяне, вестей от него нет. Разве ты не тревожишься?
В голосе Чу Цзинь прозвучал укор. Когда-то такие слова заставили бы Чу Юй мучительно оправдываться, но теперь она лишь улыбнулась:
— Я и Гу Чушэн — чужие люди. Ты, его бывшая невеста, не тревожишься, а мне зачем?
Чу Цзинь побледнела.
— Сестра, ты сильно изменилась.
— Я? — Чу Юй удивлённо подняла брови.
— Ещё перед свадьбой ты писала Гу Чушэну, умоляла увезти тебя, — напомнила Чу Цзинь. — А потом вдруг всё переменилось. Почему?
Чу Юй на миг растерялась. Изменение действительно было слишком резким. Подумав, она ответила:
— Тогда Вэй-шицзы прислал мне письмо. Из него я узнала, что он человек благородный, куда выше Гу Чушэна. Подумала, зачем мне пустая оболочка без сути…
Не успела она договорить, как из-за деревьев раздался приглушённый смешок. Чу Юй мгновенно насторожилась, сорвала лист и метнула в ту сторону:
— Кто там?!
Лист рассёк ветви, и за ними показался край синего рукава. Кто-то поднял ветку и с лёгкой усмешкой произнёс:
— Невестка.
Чу Юй замерла. За густыми деревьями открылась поляна, где за низким столом сидели молодые люди — Вэй Юнь и его товарищи. Все в дорогих одеждах, явно из знатных домов.
Теперь стало ясно, Чу Цзинь нарочно привела её сюда. Она хотела, чтобы разговор о прежней попытке побега с Гу Чушэном услышали свидетели.
Чу Юй не стыдилась прошлого. Любила, значит любила. Однако сама подлость сестры вызвала в ней гнев. К счастью, она успела сказать, будто вышла за Вэй Цзюня из восхищения его добродетелью. Если бы проговорилась, что подумал бы Вэй Юнь?
Пока она размышляла, Чу Цзинь уже низко поклонилась:
— Не знали, что здесь господа, простите нашу дерзость. Мы сейчас уйдём…
— А зачем же спешить? — раздался ленивый голос.
Из-за стола поднялся юноша в лазурном одеянии, красивый, но с усталым, заносчивым взглядом.
— Подойди, госпожа Чу, — сказал он с насмешкой.
— Кто вы? — холодно спросила Чу Юй.
— Сун Вэньчан, — ответил он.
Сун Вэньчан — тот самый Сун-шицзы, жених Чу Цзинь. Всё стало ясно. Сегодняшнее приглашение — ловушка, устроенная им ради сестры.
Чу Юй нахмурилась. Дом Вэй не мог позволить себе скандалов, и она сдержанно произнесла:
— Я — женщина из дома Вэй, не могу оставаться здесь. Прошу извинить.
— Что за стеснение? — усмехнулся Сун Вэньчан. — Вэй Юнь ведь уже дал тебе письмо о разводе. Теперь ты свободна, можешь искать нового мужа. Разве не ты та отважная, что ради любви готова на всё?..
— Ты видел это письмо? — перебил его холодный голос.
Все обернулись. Вэй Юнь сидел в коляске, лицо его было бледным и неподвижным, но взгляд — остёр, как клинок.
— Что значит «видел»? — пробормотал Сун Вэньчан, пытаясь сохранить спесь. — Маленький седьмой, неужто ты всё ещё защищаешь её? Она ведь перед свадьбой с твоим братом…
— Я говорю о письме, — перебил Вэй Юнь.
Он медленно подъехал ближе, и юноша в зелёном поспешил помочь ему обойти ветви.
— Это письмо я не писал, — произнёс Вэй Юнь твёрдо. — Чу Юй — большая госпожа дома Вэй, хозяйка всего рода. Кто посмел клеветать на неё?!
Голос его прозвучал громко и гневно. Сун Вэньчан замялся и бросил взгляд на Чу Цзинь, ведь именно она когда-то принесла то письмо в дом Сунов.
Вэй Юнь стоял между Чу Юй и толпой, пальцы его играли с нефритовым перстнем.
— Дом Вэй знает, что было до свадьбы, — сказал он. — Потому мой брат и написал ей письмо, поручив мне быть свидетелем их союза. Всё решено честно. Кто вы такие, чтобы судить?
Он поднял голос:
— Страна в опасности, а ты, наследник Хуго-гуна, думаешь лишь о женских сплетнях. Неужто в доме Сунов совсем не осталось мужества?!
Эти слова ударили, как гром. Сун Вэньчан побледнел, но упрямо возразил:
— Пусть так, но её попытка сбежать с Гу Чушэном — правда!
— И что с того? — усмехнулся Вэй Юнь. — Это дело семьи Вэй. Тебе какое до того дело?
Он говорил всё холоднее, и каждый слог резал, как нож.
— Ты, Сун-шицзы, лучше подумай, как служить стране, а не как позорить женщин.
Чу Цзинь, видя, что дело принимает дурной оборот, поспешила вмешаться:
— Не сердись, шицзы, — прошептала она, — всё это из-за меня…
Слёзы блеснули в её глазах, и толпа зашепталась, догадываясь о скрытых чувствах.
Сун Вэньчан, получив возможность отступить, буркнул:
— Ладно, забудем. Она замужем, ты — моя невеста. Пусть всё останется в прошлом.
— Что значит «забудем»? — холодно перебил Вэй Юнь. — Ты унизил мою невестку на людях и думаешь, я позволю тебе просто уйти?
Он повернулся к Чу Цзинь:
— Ты — сестра моей госпожи?
— Да, — тихо ответила она.
— Тогда объясни, — голос его стал стальным, — что между вами такого, что ради тебя Сун-шицзы осмелился её оскорбить?