— Это пустяки, — пробормотала Чу Цзинь. — Женские дела, не стоит выносить наружу.
— Раз не стоит, зачем же вы устроили это представление? — резко бросил Вэй Юнь. — Сегодня она — госпожа дома Вэй. Думаете, наш род можно безнаказанно унижать? Если есть вина — скажи, и мы возместим. Но если нет — готовься отвечать за клевету!
Чу Цзинь побледнела, глаза её наполнились слезами.
Сун Вэньчан шагнул вперёд:
— Зачем кричать на женщину?!
— Думаешь, слёзы всё смоют? — холодно произнёс Вэй Юнь. — Ударила и плачешь, чтобы не получить в ответ? Нет, сегодня всё должно быть ясно.
— И что ты сделаешь? — взорвался Сун Вэньчан. — Думаешь, дом Вэй всё ещё силён? Если бы не милость Императора, вас давно бы казнили за гибель семидесяти тысяч воинов в Байдигу!
— Осторожнее со словами, шицзы! — резко вмешался юноша, что толкал коляску.
Сун Вэньчан обернулся:
— Кто ты такой, чтобы мне указывать?!
— Никто, — спокойно ответил тот. — Но напомню: дело Байдигу ещё не раскрыто. Воины дома Вэй — герои Великого Чу. Подумай, прежде чем бросать тень на их память. Ради себя подумай и ради рода Сун.
Чу Юй взглянула на него внимательнее. Молод, в простом синем халате, с белым поясом и резным нефритовым гребнем. Лицо чистое, взгляд твёрдый. И вдруг она вспомнила: это Сун Шилань — младший сын Хуго-гуна, тот, кто в прошлой жизни унаследовал титул после гибели брата.
Тогда Сун Вэньчан погиб на войне, а Сун Шилань проявил себя как талантливый полководец, друг Гу Чушэна. Позже, уже в Хуацзине, он отказался от столичных почестей и остался в войсках на юге.
Мысль об этом мелькнула и исчезла.
Сун Вэньчан, услышав слова брата, немного остыл и, скрипнув зубами, поклонился:
— Я был резок. Прошу прощения, малый хоу.
— Кроме извинений, что ещё? — спокойно спросил Вэй Юнь.
Пока они говорили, Чу Юй невольно взглянула на Сун Шиланя. Тот заметил её взгляд и улыбнулся мягко, почти по‑детски. Она смутилась и отвела глаза. Сун Шилань тихо рассмеялся.
Вэй Юнь уловил этот обмен взглядами, но промолчал.
— Ну что, — сказал он холодно, — вы ещё что-то хотите добавить о моей госпоже?
— Малый хоу, — вмешался Сун Вэньчан, — не стоит усугублять. Я не стану спорить.
— Значит, слов нет, — усмехнулся Вэй Юнь. — Тогда извинись.
— Хорошо! — Сун Вэньчан дрожал от ярости. — Прошу прощения у той самой госпожи Вэй, что с детства унижала сестру, соблазнила её жениха и пыталась сбежать с ним перед свадьбой…
Не успел он договорить, как вдруг взвыл. Вэй Юнь, побледнев, рванул его за ворот и швырнул прямо в озеро.
Все ахнули. Сам Вэй Юнь, опершись на подлокотник коляски, закашлялся, лицо его стало белее бумаги.
Чу Юй бросилась к нему, достала из рукава маленький флакон и поднесла к его носу:
— Господин, держитесь! Зачем вы так себя губите?!
Он вдохнул аромат и постепенно успокоился. Юноша поднял глаза и встретил её заплаканный взгляд. Сердце его дрогнуло.
— Пусть они поливают меня грязью, — сказала Чу Юй, сдерживая слёзы. — Это не впервой. Но вам нельзя волноваться. Император не зря отклонил вашу просьбу вернуться на фронт. Он хочет, чтобы вы поправились. Ради таких ничтожеств не стоит губить себя!
Слова её звучали искренне, и все вокруг растерялись, не зная, кто прав. Вэй Юнь лишь тихо вздохнул:
— Не плачьте, госпожа. Всё хорошо.
Он повернулся к остальным и поклонился:
— Простите, братья. Я нездоров, вынужден откланяться. Не позволяйте моему присутствию портить веселье.
Никто не посмел его удержать. Сун Вэньчан ещё барахтался в воде, Чу Цзинь металась, зовя слуг. Сун Шилань подошёл и почтительно сказал:
— Позвольте, малый хоу, я вас провожу.
— Благодарю, — ответил Вэй Юнь устало. — Позови, пожалуйста, вторую госпожу дома Вэй к воротам.
Слуга поспешил исполнить поручение.
Сун Шилань шёл впереди, показывая дорогу. Чу Юй толкала коляску, слушая, как он говорит:
— Прошу прощения за брата. Он вспыльчив.
— Это между мной и ним, — спокойно ответил Вэй Юнь. — Дом Сун тут ни при чём.
— Мы с братом редко сходимся, — заметил Сун Шилань с лёгкой усмешкой. — Но с тех пор, как вы появились, всё стало иначе.
Он держал в руке сложенный веер, хотя стояла зима, и выглядел беззаботно. Поддев им ветку, добавил:
— Слышал, малый хоу недавно был во дворце.
— Быстро доходят слухи, — холодно отозвался Вэй Юнь. — Я вошёл во дворец ночью, а вы уже знаете. Не боитесь, что за подслушивание разговоров о государе головы полетят?
— Вы преувеличиваете, — мягко ответил Сун Шилань. — Я просто люблю быть в курсе. Знаю кое-кого при дворе, кое-кого на фронте. От них и услышал, что Яо Юн оставил город.
— Что?! — воскликнула Чу Юй.
Мысль о судьбе жителей пронзила её. Вэй Юнь поспешил пояснить:
— Он успел эвакуировать народ…
Но Сун Шилань усмехнулся:
— Эвакуировать? У него и мысли такой не было. Если бы не тот чиновник из Куньяна, Гу Чушэн, жители Байчэна давно бы легли под мечами северных варваров.