Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 176

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда Лу Нянь проснулась утром, его уже не было. На столе дымилась еда. Цю Ли приготовил завтрак.

Она умылась, спустилась вниз и увидела Цинь Сы: свежий, в чистой одежде, с влажными кончиками волос. Лу Нянь сделала вид, что не замечает его и спокойно ела свой хлеб.

Воздух был натянутым. Цинь Сы, как всегда, молчал, и только Цю Ли изредка говорил с Лу Нянь.

Когда все поели, Цю Ли поднялся:

— Спасибо за гостеприимство, я уезжаю.

Он говорил это Цинь Сы.

— Я провожу, — встала Лу Нянь.

— Тебе не нужно, — бросила она через плечо мужчине.

Он не ответил.

На улице Цю Ли спросил:

— Нянь-Нянь, вы с господином Цинем поссорились?

— Немного, — призналась она, глядя под ноги. — Из-за пустяка, из-за того, что я поздно ложусь.

— Не стоит тебе так, — мягко сказал он. — Твоё здоровье и без того слабое. Господин Цинь ведь переживает.

Она удивилась.

— Он не умеет выражать чувства, но заботится о тебе, — добавил Цю Ли. — Я это вижу.

Он помолчал, потом тихо сказал:

— Ещё тогда, в Наньцяо, при первой встрече, я понял, что он к тебе неравнодушен.

Лу Нянь вспомнила тот жаркий день, старую гостиницу и их первый поцелуй. Это был скорее поединок, чем нежность. А потом он исчез.

— У него сложная судьба, — продолжил Цю Ли. — Я, пожалуй, понимаю его.

Они оба были людьми, которых семья отвергла. Только у Цю Ли была сестра, забота, друзья, а у Цинь Сы — ничего. Детство в сиротском приюте, потом чужие дома, где его передавали, как ненужную вещь без тепла, без достоинства. В доме Лу его презирали и унижали. Так он и вырос настороженным, недоверчивым, болезненно чувствительным к любви. Чем сильнее он чувствовал, тем больше боялся потерять.

— Он, наверное, и тогда тебя любил, — сказал Цю Ли.

— Нет, — покачала головой Лу Нянь. — Мы только и делали, что ссорились.

— Это не значит, что не любил, — мягко возразил младший брат. — Иногда чем сильнее чувство, тем труднее признаться.

Она замолчала. Лу Нянь вспомнила, как он спас её, но никогда не говорил об этом, пока она сама не узнала.

— Он хочет жениться на мне, — тихо сказала она.

— А ты не хочешь?

— Не знаю, — призналась Лу Нянь. — Я боюсь.

После десяти лет жизни в клетке она только-только обрела свободу, а теперь брак, да ещё с ним. Он так и не объяснил, куда пропал на три года. Что, если исчезнет снова?

— Решай сама, — вздохнул Цю Ли. — Никто не подскажет.

Он сменил тему:

— Ты к Яюаню собираешься?

— Да, — кивнула она.

— Господин Цинь знает?

— Скажу ему, — ответила она. — Иначе будет ревновать даже к тебе, не то что к Чжао Яюаню.


Когда она вернулась, Цинь Сы сидел за компьютером. Услышав шаги, молодой человек быстро закрыл экран.

— Я хочу навестить Яюаня, — сказала она.

Он не возразил и только кивнул.

— Ты не против?

— Делай, как считаешь нужным.

— Тогда я пойду с Цю Ли, — сказала она. — Просто посмотреть, как он.

Он молчал, но его пальцы на коленях сжались.

— Ты ведь волнуешься? — спросила она с лёгкой улыбкой.

Он не ответил.

— Я постараюсь вернуться пораньше, — тихо добавила она.

Он мог бы сказать: «Хочу, чтобы ты скорее вернулась», но не сказал.

— Ладно, — улыбнулась она. — Тогда помойся и ложись пораньше. Вернусь — побуду с тобой.

Он вспыхнул, будто понял это по‑другому, и, вставая, пробормотал:

— Иди.


Днём они с Цю Ли поехали в центральную больницу.

— Я сказала ему, — сообщила Лу Нянь.

— И что?

— Ничего. Только попросил вернуться вовремя.

Она уже начинала понимать, как с ним обращаться. Стоит проявить немного тепла, и он становится мягче, податливее.

— Он правда тебя любит, — сказал Цю Ли. — Думаю, тогда, когда он ушёл, у него были причины. Если боишься, что всё повторится, поговори с ним.

— Пожалуй, ты прав, — кивнула она.


В больнице им сказали, что Чжао Яюань выписался. Они поехали в дом Чжао.

Двор был заперт. На звонок ответил пожилой голос:

— Кто вы?

— Мы друзья Яюаня, — ответила Лу Нянь. — Хотим навестить.

— Второй господин нездоров, гостей не принимает.

— Но мы договаривались, — вмешался Цю Ли. — Я — Цю Ли, его старый друг из Наньцяо.

Пауза. Потом прозвучал женский голос:

— Господин Цю? Пусть войдут.

Это была Су Цинъю.

Ворота открылись. Лу Нянь насторожилась. Всё выглядело странно.

В доме их встретили Су Цинъю и Чжао Тинъюань.

— Спасибо, что беспокоитесь о Яюане, — сказала Су Цинъю мягко.

— Что с ним? — спросила Лу Нянь.

— Всё ещё волнуешься о бывшем женихе? — холодно бросил Чжао Тинъюань.

Она промолчала.

— Мы просто друзья, — спокойно сказал Цю Ли. — Где он?

— Он не хочет видеть её, — ответил Чжао Тинъюань. — Тебя — может.

Лу Нянь кивнула:

— Иди.

Она осталась в гостиной, а Цю Ли повели вглубь дома.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы