Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 226. Экстра 3. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда Лу Нянь вернулась домой, её не покидало чувство неловкости. Она немного пожалела о своём поведении. Всё‑таки вышло невежливо. Ей стоило хотя бы попрощаться как следует, ведь они теперь соседи. Хочешь не хочешь, но они будут встречаться, да и человек этот когда‑то помог ей.

Днём Гань Шу ушла по магазинам с подругами, а, вернувшись, сразу заметила перемену за дверью напротив. Она была приоткрыта, изнутри пробивался свет, совсем не так, как прежде, когда створки стояли плотно закрыты и в квартире царила тьма.

За ужином она спросила:

— Нянь‑Нянь, не показалось ли тебе, что напротив кто‑то вернулся?

Гань Шу была женщиной приветливой и общительной. С тех пор как они переехали, прежние подруги остались далеко, и ей особенно хотелось завести новых знакомых. С жильцами сверху и снизу она уже здоровалась, только соседи через площадку оставались загадкой, словно «дракон, что лишь голову являет, но не хвост»1.

Лу Нянь кивнула:

— Я сегодня днём видела кого‑то… парня, чуть старше меня.

И тут же вспомнила слова Ду Цзывэй. Тот парень — сирота.

Значит, он живёт один? Но почему же тогда столько месяцев его не было видно? Мысль эта показалась странной даже ей самой.

— Надо будет как‑нибудь познакомиться, — сказала Гань Шу. — Всё‑таки соседи, знать друг друга не помешает, вдруг когда‑нибудь придётся помочь.

Лу Нянь неопределённо промямлила в ответ и опустила голову к тарелке.

Она вспомнила взгляд того юноши.

Но ведь они едва знакомы… С детства её жизнь текла ровно и просто, без болезней и потрясений, и уж точно без всяких «драм с потерей памяти». Так что же это было? Она не находила объяснения.

Если Ду Цзывэй права, они с Цинь Сы — люди из разных миров, и пути их вряд ли пересекутся.

«Наверное, просто не привыкла к такому типу» — усмехнулась про себя Лу Нянь. Красивый парень, ничего удивительного, что на него сразу обращаешь внимание.


С наступлением зимы холода усиливались день ото дня.

Жизнь Лу Нянь шла размеренно: дом — школа, школа — дом. С тех пор она больше не встречала того юношу по имени Цинь Сы.

Первая гимназия считалась престижной, учёба шла в быстром темпе. В это время в соседнем классе появился парень, начавший за ней ухаживать. Лу Нянь уже прямо отказала, но он не отставал, уверяя, что готов быть просто другом.

Она училась на дневном отделении, а он жил в общежитии. Вечером, когда она шла домой, он увязался следом, будто случайно «в книжный, за учебником». Снег выпал недавно, небо снова затянуло, и Лу Нянь, вспомнив, что не взяла зонт, ускорила шаг. До дома было недалеко, даже если пойдёт дождь, добежит.

Чэнь Хэмин шёл рядом, болтая без умолку:

— В этом году зима просто ледяная, а ведь до Нового года ещё далеко…

Лу Нянь не хотела поддерживать разговор, но из вежливости отвечала коротко.

У ворот школы она вдруг заметила знакомую фигуру и невольно остановилась.

Хотя она видела его всего пару раз, узнала сразу. На этот раз он был один. Цинь Сы стоял чуть в стороне, сдержанный, холодный, будто отрешённый от всего вокруг.

Чэнь Хэмин тоже знал его. Седьмая и первая школы находились рядом, и имя Цинь Сы было на слуху.

— Ты его знаешь? — спросил он вполголоса.

Лу Нянь покачала головой, но, вспомнив, что они соседи и пару раз разговаривали, поправила себя:

— Не особенно. Просто живёт рядом.

Чэнь Хэмин не любил неприятностей. Он уловил в взгляде Цинь Сы что‑то настороженное и решил отступить:

— Пожалуй, попрошу Чжоу Кана купить мне книгу. Погода неладная, вдруг дождь. Ты тоже поторопись домой.

Лу Нянь облегчённо вздохнула, когда он ушёл.

Она и сама не понимала, зачем Цинь Сы пришёл к их школе.

Проходя мимо, она колебалась, но всё‑таки кивнула ему и чуть улыбнулась вежливо, сдержанно.

Юноша не ответил. В тёмной толстовке и простых брюках, без школьной формы, он стоял у ворот, высокий, худой, будто не чувствующий холода. Его присутствие притягивало взгляды, и знакомые ученики обходили его стороной.

Лу Нянь стало неловко, ведь он видел, как она шла рядом с другим парнем, хотя между ними ничего не было.

Снег недавно растаял, на дорожках образовался лёд.

Задумавшись, она поскользнулась и едва не упала. Лу Нянь удержалась, но коробка с красками вылетела из рук и плюхнулась в воду у края клумбы.

Как назло.

Одна, без помощи, она сняла перчатки и потянулась к коробке. Вода поднялась после снегопадов, до дна было не достать. Она наклонилась сильнее и чуть не свалилась в ледяную жижу.

К счастью, кто‑то успел схватить её за запястье.

Лу Нянь вздрогнула, сердце колотилось. Цинь Сы тут же отпустил руку.

— Спасибо… — прошептала она, всё ещё не веря, что не упала.

Он молча посмотрел на коробку, уже уплывшую к середине бассейна:

— Тебе она нужна?

Лу Нянь кивнула. Там были её любимые кисти и дорогие краски. Жалко было их терять.

— Наверное, да… я позову кого‑нибудь…

Но он не стал ждать. Юноша просто шагнул в воду, достал коробку и вышел, протянув её ей.


  1. «Дракон, что лишь голову являет, но не хвост» (神龙见首不见尾, Shénlóng jiàn shǒu bùjiàn wěi) — выражение, означающее человека, который редко появляется и держится в тени. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2025
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы