Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 85

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Телефон в её кармане всё звенел.

Лу Нянь взяла трубку. Это был Чжао Яюань.

— Машина приедет за мной, — спокойно сказала она. — Не надо, чтобы ты или твои люди заезжали.

— Минутку, — протянул он лениво. — Ты ведь сказала, что ужинаешь у меня, а теперь прямо с улицы садишься в семейную машину? Ты что, совсем глупая?

Лу Нянь растерялась.

Он был прав. Слишком уж хорошее настроение размягчило ей голову.

— Я на Си Фэн дао, сорок пять. Перед кондитерской, — быстро произнесла она, сдавая координаты.

Машина приехала почти сразу.

Чжао Яюань сидел на заднем сиденье, закинув ногу на ногу, с выражением насмешливого безразличия.

— Настроение у тебя, смотрю, отличное, — заметил он.

Лу Нянь похлопала себя по щеке.

— Так себе.

— Ага. А то улыбаешься, как идиотка, — усмехнулся он.

Она промолчала.

Машина плавно скользила по дороге. Чжао Яюань, жуя жвачку, небрежно спросил:

— Ну и к кому ты сегодня бегала?

— Это личное. Тебя не касается.

— Не касается, так не касается, но не забудь: ты же обещала мне ответную услугу, — лениво напомнил он.

— Что ты хочешь? — подняла голову Лу Нянь.

Он действительно помог ей и не раз. Если это в её силах, она готова расплатиться.

Он чуть улыбнулся, взгляд его сверкнул:

— Например… быть моей девушкой?

Он сказал это без нажима, будто в шутку, но в этой улыбке было что-то такое, от чего на мгновение стало неловко. Его резкий, красивый профиль не вызывал ощущения фальши, и всё же звучало это слишком легко.

Лу Нянь моргнула, потом постучала пальцем по виску:

— У тебя, кажется, с головой не всё в порядке?

Он откинулся на спинку кресла и растянулся, как кот:

— Значит, отказ?

Она только покачала головой. Слова застряли в горле.

«Ну конечно, отказ. Как можно вообще воспринимать это серьёзно?»

Чжао Яюань не обиделся и только тихо хмыкнул, глядя в окно.

Лу Нянь достала наушники и, решив, что разговор окончен, надела их.

Он посмотрел на неё ещё раз, на тонкое лицо, в полумраке освещённое огнями улицы, и едва слышно пробормотал, почти себе под нос:

— Потом будет сложнее…

Машина свернула к особняку Лу.

Едва переступив порог, Лу Нянь увидела сияющую и радостную Чжан Цюпин.

— Госпожа, господин с супругой дома. Вас ждут в гостиной.

Сердце Лу Нянь сразу ушло в пятки.

Широкая гостиная тонула в мягком свете. На диване, в шелковом халате, лежала Хэ Тянь с маской на лице и усталым, снисходительным взглядом. Рядом, с газетой и очками, сидел Лу Чжихун.

Их троих, если смотреть со стороны, можно было принять за идеальную семью.

— Ты была у Чжао? — спокойно спросил отец, складывая газету. — Садись.

Лу Нянь послушно села.

— Да.

— Это тебя Сяо (маленький) Тинъюань подвёз или Яюань?

— Яюань, — ответила она тихо.

— Вот как, — кивнул он. — В твоём возрасте проще найти общий язык с ровесниками.

Она промолчала. С ним она никогда не спорила и просто слушала.

Вдруг Лу Чжихун, словно между делом, произнёс:

— Жаль только, что с тем мальчиком, которого мы когда-то приютили, вы так и не смогли поладить. Видишь ли, люди бывают разные, с кем-то находишь общий язык, а с кем-то нет.

По спине Лу Нянь прошёл холод.

Она заставила себя кивнуть.

— Наверное, так.

А пальцы под столом крепко сжали в кулаке ту самую крошечную связку ключей, будто это был единственный реальный предмет в зыбком, холодном доме.

К счастью, Лу Чжихун не стал развивать неприятную тему. Он лишь вскользь обмолвился, а затем вновь вернулся к разговору о братьях Чжао.

— Что ты думаешь о сыновьях семьи Чжао? — спросил он, неторопливо переворачивая страницу газеты.

— Они оба хорошие, — ответила Лу Нянь, опустив глаза.

Отец кивнул.

— Вот и общайся с ними побольше. Людей надо понимать, особенно ровесников.

Она послушно кивнула.

— Поздно уже, — добавил он мягко. — Иди умойся, ложись пораньше. Не засиживайся.

Лу Нянь облегчённо выдохнула, поспешно вышла из комнаты.

В просторной гостиной остались только Лу Чжихун и Хэ Тянь.

Слуги беззвучно поменяли чай и растворились в глубине дома. Повисла редкая тишина.

Сняв очки, Лу Чжихун устало откинулся на спинку кресла, закрыл глаза.

Полушёпотом, будто размышляя вслух, он произнёс:

— Старший сын Чжао — действительно достойный мальчик. Спокоен, воспитан, внешне очень похож на отца. В нём есть мягкость, такт…

Он помолчал и продолжил:

— Второй, конечно, выглядит эффектнее, с ним Нянь-Нянь ближе, но характер… чересчур беспечный. И, кажется, он моложе её на полгода?

Хэ Тянь сняла маску и усмехнулась:

— Ты слишком далеко заглядываешь.

Он будто не услышал.

— Я уже говорил с бывшим научным руководителем насчёт Нянь-Нянь, — заметил он. — Если в стране не получится поступить в приличное место, лучше отправить её учиться за границу.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы