Призрачный сыщик – Глава 24. Лютый зверь. Неожиданный поворот. Часть 2.

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ся поднялся, всклокоченные волосы шевельнул лёгкий ветер. Он медленно подошёл и сел рядом, оба всматривались в воду.

— Как ты… узнал… про волчицу? — спросил он.

— Подручный из «Шанхайлоу» видел её в горах. Он участвовал тогда в облаве и узнал зверя. Я сложил это с необычным способом убийства и волчьей кровью, и картина стала ясной, — ответил Ли Сы. — А слушает она только тебя.

— Как ты… догадался, что я ради… волчат… отпустил её? — голос Ся чуть дрогнул.

— Доказательств нет, просто догадка, — мягко сказал Ли Сы. — Потому что ты Ся Цзюин. Можешь биться до последнего, но у родства другая мера. Там ты слаб и теряешься.

Ся, к удивлению, кивнул:

— Ты понимаешь меня… лучше многих. Может быть… даже лучше меня самого.

Разговор будто бы вернул ему голос: он стал меньше заикаться.

— Ненастье развеялось: сегодня будет солнечно, — поднял лицо к свету Ли Сы. — Но вернёмся к железу.

— Убивая Цзи Ляна, ты знал: подозрение падёт на тебя. Но ещё ты хотел, чтобы он умер от твоих рук и зубов. Потому ты выбрал накладки, похожие на твои клыки, — железные зубы, и ими перекусил горло, — он помолчал и добавил: — А после намеренно велел волчице стукнуть ими о каменный мяч у ворот, чтобы зубы скололись и остались окровавленные крупинки. Ты оставил знак для властей: убийца с железными зубами, а не с настоящими, и тем самым отвел подозрения от себя.

— Ах да, на лапы белой, вероятно, было что-то намотано, чтобы не оставлять явных следов.

— Я ошибся? — спросил Ли Сы.

Ся глядел на тёмные горы по ту сторону реки и кивнул:

— Всё… верно. Я хотел отомстить… и хотел жить.

— Я хотел… побыть с ней дольше. Она слишком долго… одна в диком лесу. Наверное, не хочет больше быть одна, — он вдруг улыбнулся — ровнее, мягче прежнего.

Ли Сы не уточнял, он знал: «она» — это мать Ся.

— Чэнь Эргоу рассказал, что семь лет назад шайка Цзи Ляна встретила твою мать в горах. Сказал, будто её загрызли волки, и они её похоронили. Но в этом нет правды, и это не причина твоей мести, — тихо проговорил Ли Сы. — Мне нужна истина.

Ся долго не шевелился. Потом медленно вынул из-за самой изнанки лохмотья маленький предмет, это оказался зуб. Он положил перед собой:

— Цзи Лян шантажировал меня материнским телом: заставлял… работать на него, обещая по частям… возвращать останки. Я выследил Чернолицего Хуана, когда он шёл в горы за очередной «частью». Нашёл мамину могилку. Раскопал и… нашёл это.

Ли Сы взял зуб: острый, холодный, посередине гладкий. Он удивился:

— Это… собачий клык.

— Да, — кивнул Ся. — На лучевых костях, на запястьях… следы зубов. Это те же насечки от собачьих зубов.

— Значит, убили её не волки… а псы. Стая поганых собак! — договорив, он затрясся всем телом от ярости и боли.

— Домашние псы Цзи Ляна, — медленно произнёс Ли Сы, и пазл замкнулся. Рассказ Чэнь Эргоу оказался ложью. Он сжал кулаки: — Натравить собак, чтобы они загрызли человека… Цзи Ляну тысячу смертей мало! Сдох и правильно!

Ся удивлённо посмотрел:

— Ты не очень… похож на сыщика при ямэне.

— А на кого я похож?

— Когда ты… впервые шёл за мной, я глянул на тебя… и увидел себя. В твоих глазах… тлеет огонь ненависти. Только спрятан глубже, и сам огонь больше.

— Видя тебя, я тоже видел себя, — усмехнулся Ли Сы. — Вот и не отпускал.

— За семь лет реальный мир стал для меня… холодным и зыбким. Я лучше останусь… в своём мире, в своём сне, — голос Ся стал тонким, как дым, будто он уплывал в иную страну.

— Позволь угадаю. В том мире река, бедная хижина, кусок поля, кочка с дикими цветами и ты с матерью. Ты ещё мал, она расчёсывает тебе волосы, стирает одежду, рассказывает о звёздах, — мягко сказал Ли Сы. — Потому ты не расчёсываешься и не стираешь. Ты ждёшь, что она вернётся и сделает это сама?

— Ты… страшный, — снова улыбнулся Ся. — Проиграть тебе не стыдно.

— Ся Цзюин, а не кажется ли тебе, что в этом деле есть и то, чего ты не знаешь? — Ли Сы замедлил речь. — К примеру внезапный арест художника Лу Цяньбо.

— Кому-то хотелось повесить на него чужую вину. Не хочешь узнать кому?

Ся растерянно моргнул:

— Кто же это?

— Скоро узнаешь, — таинственно улыбнулся Ли Сы.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы