Клинок, мелькнув, упал сверху на стол. Разбойник хотел лишь припугнуть юношу — он понимал, что в Империи нельзя слишком уж открыто творить зло. Но когда меч почти коснулся дерева, юноша вдруг лёгким движением подставил… деревянную палочку для еды.
Она без труда остановила удар!
Разбойник остолбенел: он давил изо всех сил, но не мог сломать обычную палочку.
— Этот мальчишка… неужели он… — пробормотал Сяо Нин. Ли Сы посмотрел на него боковым взглядом, но молчал.
Товарищи громилы взревели и бросились вперед. Юноша, усмехнувшись, тихо сказал:
— Жалкие вы мелюзга. Давайте все разом.
Те сделали лишь пару шагов и получили по деревянной палочке прямо между глаз. Их будто подкосило, и они все попадали, выронив оружие.
Главарь, наконец, понял: перед ним не обычный юноша. Он отпустил меч и, тяжело дыша, прохрипел:
— Чего ты хочешь?
— Всё просто, — сказал юноша. — Ты говорил, что за разбитую чашку надо расплачиваться. Вот и плати.
— Я… я дам тебе чайник чая, — пробормотал тот.
— Девочка тоже разбила чайник, — холодно сказал юноша. — Но ты хотел увести её с собой. А сам теперь собираешься отделаться одной чашкой?
Юноша коснулся рукояти длинного меча, инкрустированного драгоценными камнями.
— Или отрублю тебе руку как плату. Или ты признаешься, что ты пёс, и выползешь из чайной на четвереньках. Выбирай. С собаками я не дерусь.
Лицо торговца побагровело. Но, увидев холодный блеск клинка, он рухнул на колени и, скребя пол, выполз вон. Остальные последовали за ним.
— Спасибо, добрый юноша! Спасибо… — старик с трудом сдерживал слёзы, а девушка Вэй-эр низко поклонилась юноше.
— Ты его знаешь? — спросил Ли Сы, пригубив чай.
Сяо Нин кивнул:
— Это Гао Лин, старший ученик Мен Фанчуаня, сына нынешнего уездного магистра Мэна Сю. Два года назад он поступил в школу Янчи под руководством мастера Ань Тяньяня. Эта школа разработала новое течение в искустве владения мечом, знаменитое техникой «Звёзды Девяти Провинций». Этот юноша один из их учеников.
Гао Лин, проводив старика, подошёл к ним. Сяо Нин вежливо поднялся:
— Гао-шаося, ваше мастерство… действительно поражает.
Гао Лин лишь коротко хмыкнул и пристально посмотрел на Ли Сы:
— Ты Ли Сы?
Тот удивился:
— Гао-шаося, рад с вами познакомиться.
— Разве можно не знать великого божественного сыщика? — сказал Гао Лин. — Ли-дажэнь, вы меня ещё не знаете… но уверен, очень скоро узнаете.
Он поклонился и ушёл.
Несмотря на недавний переполох, чайная быстро вновь наполнилась шумом. Молодые артисты продолжили показывать фокусы, старик начал рассказывать историю «Герой из чащи лесной», о юноше, казнившем злого чиновника.
Вэй-эр отбивала ритм на маленьком барабанчике.
Когда Ли Сы вернулся в дом Сяо Нина и открыл дверь в гостевую комнату, на столе его ожидала вещь с красновато-коричневым отблеском.
Ещё один миниатюрно вырезанный орех! Ли Сы с удивлением взял его. Внутренний сюжет был так же чётко виден.
Комната в беспорядке. Приоткрытое разбитое окно. Отодвинутый шкаф. В углублении за шкафом стоял мужчина. Он смотрел прямо перед собой, охваченный ужасом. Его грудь была пропитана кровью.
Рука Ли Сы с орехом едва заметно дрогнула.
Ибо эта сцена… была слишком знакомой.