Призрачный сыщик – Глава 59. Царство убийств. Вихрь. Часть 2.   

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Он тянул отца за рукав, но тот не отвечал. Тун Цзе продолжал улыбаться, но слёзы одна за другой падали на отцовское лицо. Он быстро вытер их и забормотал:

— Папа говорил: нельзя плакать… нельзя… Он говорил: я чудовище, могу только пугать людей, но не сметь показывать слабость при них. Если они увидят, что мне страшно, то начнут меня обижать… Папа говорил: я должен быть мужчиной… Папа, проснись!

Человек, который наставлял его всю жизнь, больше не мог открыть глаза. Тун Цзе улыбался всё шире, и глаза его налились кровью. Он уставился на Ли Сы и У Вэня:

— Вы оба умрёте!

Он раскинул руки, словно гигантская птица, и закрыл собой весь проход. Ли Сы хотел сопротивляться, но то, что он раньше остановил удар Тун Цзе, забрало его последние силы. Теперь он был беспомощным и легкой добычей.

Сначала Ли Сы услышал крик У Вэня. Потом хруст ломающихся костей. Он медленно повернул голову и увидел: Тун Цзе пылает убийственным намерением, как злая звезда.

— Сдохните!

Холодный ветер удара уже пришёл. Ли Сы даже не успел почувствовать боль, его сознание рассыпалось раньше. Он качнулся и рухнул навзничь.

Он тонул и всплывал, словно плыл по бескрайней реке смерти. В аду, говорят, есть река Ванчуань — Река Забвения. Легенда обещает: если мужчина и женщина любят друг друга, но не могут быть вместе, то стоит выпить суп Мэнпо и броситься в ледяную, жгучую душу воду Ванчуани, выстрадать тысячу лет и можно вымолить одну встречу в следующем рождении.

Если бы это было правдой… я бы выпил этот суп и ушёл на тысячу лет в бездну.

Но, увы, место, где он плыл, не было адом. И река, где он тонул, не была Ванчуанью.

Увы — он очнулся.

В ушах был щебет птиц, яростный лай пса и людские крики. Ли Сы открыл глаза и, чувствуя необъяснимую тревогу, подошёл к окну.

И в тот же миг в голове загудело, будто ударили в гонг…

Во дворе Тун Цзе скалился на финиковое дерево, рядом стояла пёстрая старая собака, а на ветке сидела птица: хвост красный, голова и тело жёлто-синие, словно на картине.

Но очень скоро вышла старуха, утащила Тун Цзе, собака легла дремать, а птица осталась одна и запела.

У Вэнь подошёл сбоку и сказал:

— Господин, у вас совсем плохой цвет лица. Ночью плохо спали?

— Да… и к тому же до сих пор нет никаких вестей о Шэнь Жоу.

Когда мозг Ли Сы наконец смог снова работать, он понял: он уже сидит за столом и завтракает вместе с У Вэнем и отцом и сыном Тунами.

Тун Цзе пытался неловко подцепить еду палочками, разозлился, бросил их и стал хватать кушанья руками.

— Господин, вы совсем ничего не едите. Хоть немного поешьте, — сказал У Вэнь.

Ли Сы застыл. Лишь спустя долгую паузу он выдавил:

— У Вэнь… скажи мне честно. Какое сегодня число?

У Вэнь удивился:

— Господин… сегодня второй день, как мы в Гутане. Второе сентября.

— Второе сентября… второе… — Ли Сы словно попал в громадную мутную воронку. Круг за кругом, круг за кругом его закручивало, крутила безжалостная сила, до дурноты, до беспамятства, будто этому вращению не будет конца.

— Бах! — Ли Сы резко поднялся так, что стул отлетел. Тун Байцюань ошарашенно посмотрел на него:

— Господин Ли?

Ли Сы обвёл взглядом всех сидящих. Лица разные, а выражение будто одно и то же. Он прикусил губу и сказал:

— Я в порядке. Просто на душе муторно. Я хочу выйти и немного пройтись один.

С этими словами он шагнул в туманную пелену дождя.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы