Прощай, Дикая Ласка – Глава 14

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Сяоцзюэ, ты дашь мне какое-нибудь обещание? — спросила я его.

— Какое обещание? — переспросил он.

— Я не знаю… — я прижалась к нему.

— Почему всегда мужчина должен давать женщине обещание? Почему не наоборот? — спросил он.

— Потому что женщины — самые большие поклонницы обещаний на свете. Дай мне одно, пожалуйста.

— Я буду любить тебя семьдесят летних сезонов, — сказал Сяоцзюэ.

— Почему именно летних?

— Потому что сейчас — лето.

— Семьдесят летних сезонов… правда?

— Разве что лето исчезнет с лица земли, — поклялся он.

— Сяоцзюэ, ты изменился. Раньше ты никогда не говорил таких красивых слов.

— Это ты попросила меня сказать, — с чуть виноватым видом ответил он.

Я надеялась, что моё чувство ошибочно… Но мне стало казаться, что Сяоцзюэ немного изменился с тех пор, как покинул меня три года назад. Я не могла понять, связано ли это с тем, что мы давно не виделись и просто ещё не привыкли друг к другу, или за этим скрывается что-то другое.

— Привык к работе? — спросила я.

— Вполне. Хотя, если честно, там все такие… расчетливые.

— Каждый день иметь дело с цифрами — это, наверное, не может не отразиться на характере, — попыталась я его утешить.

— А ещё мне нужно готовиться к экзаменам, — сказал он.

— Тебе хватает денег? — спросила я.

Он кивнул.

Я достала из кошелька тысячу долларов и протянула ему:

— У меня ещё есть.

— Не нужно, — отказался он.

— Ты не такой, как я. Ты — бухгалтер. Ты не можешь позволить себе выглядеть бедно. Или собираешься на работу с судочком ходить?

— Когда получу зарплату, я отдам тебе, — тихо сказал он.

— Ты что, собираешься рассчитываться со мной, как с чужой? — с укором посмотрела я на него.

— Только не сердись на мою сестру, она… — начал он.

— Я не сержусь, — ответила я.

Наконец-то настал день зарплаты. После того как я рассчиталась с долгом перед Мэнмэн, дала отцу деньги на хозяйство и погасила кредитку, почти ничего не осталось. К счастью, во второй половине дня мне позвонила Чжу Даньни — одна из моих клиентов по сетевому маркетингу. Она жила в Цзэйюйчун и часто рекомендовала меня другим покупательницам. Правда, работать с ней было сущей морокой. Если бы не заработок, я бы давно прекратила с ней общение. Например, сегодня она позвонила лишь во второй половине дня, а товар ей понадобился к вечеру.

— Если ты занята, можешь не ужинать со мной, — сказал Сяоцзюэ.

— Нет, я освобожусь к половине девятого, — пообещала я.

Чжу Даньни играла в маджонг с тремя подругами в ресторане. Когда я пришла, она уже порядком проигрывала.

— Госпожа Чжу, у вас на безымянном пальце новое кольцо, какое красивое! — заметила я.

— Сегодня купила, и сразу же проигрываю, — с досадой ответила она. — Так хочется поесть свиной крови с морковью… Интересно, здесь такое есть?

Женщина напротив скривилась:

— В таком месте свиную кровь с морковью не подают!

— Кажется, поблизости есть закусочная, я могу сходить и купить, — предложила я.

— Ой, как неудобно… — промямлила Чжу Даньни.

— Ничего страшного, я и сама хотела это поесть, — ответила я.

Я пошла к ближайшей закусочной и купила большую порцию свиной крови с морковью. Именно в этот момент я наткнулась на Сяоцзюэ.

— Что ты несёшь? — спросил он.

— Я скоро вернусь, — бросила я на ходу.

Я поспешила обратно в ресторан, но, к несчастью, немного морковного сока пролилось мне на платье. Ну и невезение.

— Спасибо тебе, — сказала Чжу Даньни, когда я протянула ей еду.

— Как у вас с этой раздачей? — поинтересовалась я, кивая на её карточный стол.

— Стоило тебе уйти, как я сразу начала выигрывать, — прямо, без обиняков, ответила она.

— Всё из-за меня, виновата, — призналась я.

— Сколько с меня?

— Ой, это мелочи, — попыталась отмахнуться я.

— Я про косметику, — уточнила она.

— А, вот счёт, — я протянула ей квитанцию.

— Ох, как болит… — пожаловалась она, потирая плечи с обеих сторон.

— Здесь? — спросила я, мягко массируя ей плечо.

— Да, да, очень приятно, — с облегчением ответила Чжу Даньни.

Я вообще-то собиралась просто немного размять ей плечи, но в этот момент уже неловко было останавливаться.

— Спасибо тебе, — сказала она и протянула мне деньги.

— Тогда я пойду, — попрощалась я.

Когда я вышла из комнаты, Сяоцзюэ стоял прямо у двери, будто всё это время ждал меня.

— Куда пойдём ужинать? — спросила я.

— Куда хочешь, — ответил он без особого энтузиазма.

— Ещё пару лет, и я брошу сетевой маркетинг, — сказала я вслух, скорее себе.

Я подумала, что через пару лет, когда зарплата станет повыше, когда и Сяоцзюэ будет хорошо зарабатывать, я уж точно не стану больше бегать, как прислуга.

— Сегодня у меня аванс, — сказала я, пытаясь добавить немного лёгкости.

— Да? — отозвался он.

Казалось, он совсем без настроения.

Когда он провожал меня домой, я спросила:

— Что-то случилось?

— Ничего, — коротко ответил он.

Я подумала, что он в последнее время как будто совсем ушёл в себя.

В течение следующих двух с лишним месяцев Сяоцзюэ почти каждый день говорил, что задерживается на работе. Мы виделись очень редко.

— Сегодня вечером… я могу прийти к тебе поужинать? — спросила я по телефону.

— Угу, — ответил он.

Я пришла к нему домой, поела с его семьёй. Но сам он не пришёл. Я ждала его до полуночи, и только тогда он наконец вернулся.

— Ты всё ещё здесь? — удивлённо спросил он.

— Ты был занят? — осторожно поинтересовалась я.

Он только кивнул.

— Я пойду. Можешь не провожать, — сказала я.

— Угу, — отозвался он.

Не ожидала, что он действительно и пальцем не пошевелит, чтобы меня проводить. Я помогла ему улечься в кровать.

— Ты в последнее время очень занят, да? — спросила я снова.

— Угу, — ответил он, даже не открывая глаз.

— Тогда береги себя, не загоняйся.

Я поправила ему одеяло и только после этого вышла.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы