Пылающее солнце подобно мне – Глава 40. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

У неё вдруг загорелись глаза:
— А когда ты купила новый телефон?
Я остановилась на полуслове, перекладывая папки:
— …Пару дней назад.
— Зачем менять, старый же был нормальным?
— А… я его потеряла.
Ин Цзе тут же посмотрела на меня с сочувствием:
— Тогда с чего у тебя всё ещё есть мой номер?
«…»
Работники финансового отдела начали постепенно приходить на работу. Чтобы не продолжать этот допрос, я выпихнула Ин Цзе за дверь:
— Всё, всё, иди в свой офис и работай! Я угощу тебя обедом!
— В ресторане?
— В столовой.
Мой перевод был настолько резким, что коллеги в финансовом отделе смотрели на меня в удивлённом, сомневающемся и слегка сплетническом настроении. Я подозревала, что их выводы совпали со словами Ин Цзе.
И точно, в комнате отдыха Цици и осторожно утешила меня:
— Хорошо, что ты вернулась. У нас всё равно не хватало людей. Мирная рабочая среда — это самое главное.
Я кивнула, соглашаясь.
А потом сразу приступила к мести и написала Линь Юйсэню:
«Вице-президент Линь, вам следует следить за своей репутацией! Все думают, что я перевелась, чтобы сбежать от ваших лап!»
После этого я стряхнула вчерашнее поражение и с бодрым настроем погрузилась в работу.
Рабочий день пролетел незаметно. Когда прозвучала музыка конца смены, я вдруг осознала, что Линь Юйсэнь так и не ответил на моё сообщение.
Порывшись в сумке, я вытащила телефон.
Вокруг коллеги уже поднялись, собираясь уходить, но вдруг… все как один резко сели обратно, уткнувшись в мониторы.
Что происходит?
С телефоном в руках я подняла глаза к входу, как раз вовремя, чтобы увидеть, как в кабинет легко входит вице-президент Линь Юйсэнь, одна рука в кармане, вид расслабленный и уверенный.
Он явно не замечал странной атмосферы в офисе и спокойно подошёл к моему столу:
— Идём? Сегодня ужинаем с моим старшим братом.
Десять минут спустя, сидя в его машине, я устроила ему строгий разбор:
— Ты зачем пришёл в мой офис?
— Раньше я видел Сяо Чжана из административного офиса в моём здании. Почему он был в твоём отделе, а не на рабочем месте? — сказал он тоном, которым руководители задают неудобные вопросы.
Я поспешила оправдать коллегу:
— Он пришёл за Цици. Рабочий день уже закончился, это не запрещено, правда?
— Конечно. — Линь Юйсэнь произнёс это так, будто так и должно быть. — А почему мне тогда нельзя забрать тебя с работы?
Потом он задумчиво добавил:
— Теперь они точно не будут думать, что ты перевелась, чтобы сбежать от моих домогательств.
Да, теперь точно не будут.
Теперь все абсолютно уверены, что домогательства — факт.
Мой вздох был тяжёлым, полным философской скорби:
«Скажите… все парни такие сложные? Или это мне достался особенный экземпляр?..»
Так…
После этого легендарного дня началась моя новая жизнь в финансовом отделе — спокойная, мирная, благополучная…
Очень скоро я с грустью обнаружила, что, несмотря на смену отдела, моя рабочая эффективность почти не выросла, корпоративная почта была лучшим тому доказательством.
Вице-президент Линь в этом плане подавал ужасный пример. Уже на следующий день после моего перевода он завалил мой ящик чем-то странным.
Это оказалась его полная личная анкета, нет, скорее даже автобиография. Дата рождения, родной город, жизненный путь, обучение, карьера, а также фотографии из разных периодов жизни.
Изучив внимательнейшим образом всю его богатую биографию, я набрала его внутренний номер и тихо прошептала:
— Это что? Зачем ты мне это прислал?
— Хм… инструкция к товару? Чтобы ты понимала функции и особенности своего бойфренда.
— …Ну а указывать, что ты умеешь менять лампочки — это было обязательно?
— Это важная бытовая функция. Кстати, у меня отличное владение шовным материалом и техниками узлов.
— …То есть ты специально написал о своих романтических похождениях, чтобы сообщить, что тебя уже «возвращали на склад»?
— Мисс Не, у вас проблемы с пониманием китайского? Разве там было хоть слово о романтических похождениях?
— Кто же просил тебя писать, как преподаватель заманил тебя на свидание вслепую!
Подавив смех, я самым серьёзным тоном сказала:
— Конечно, это считается.
Он вздохнул с лёгкой досадой, но всё равно смеясь:
— Это был случай неправильного позиционирования целевого клиента. Товар самовольно покинул рынок. И, пользуясь случаем, напоминаю уважаемой клиентке, что далеко не все функции товара в тот момент были ей доступны. Мисс Не, надеюсь, вы сможете полноценно исследовать и активно их использовать.
…Мне показалось?! Почему последние слова про «активное использование» прозвучали так… двусмысленно.
Я поспешно перевела разговор:
— Не увиливай! Быстро рассказывай подробности этого тёмного прошлого.
Он тихо рассмеялся, словно даже не знал, как реагировать:
— Какое тёмное прошлое? Оно кристально чистое. Подожди секунду.
С его стороны раздался стук в дверь, вероятно, кто-то зашёл по делу. Он не повесил трубку, я тоже не стала. Прижав телефон плечом, я быстро доделала проводку по отчёту.
Закончив разговор с посетителем, он продолжил:
— Когда я учился медицине в США, один знакомый китайско-американский профессор внезапно пригласил меня на ужин.
И замолчал.
Вспомнив, как он утверждал, что был слишком занят даже для свиданий, я любопытно спросила:
— В медшколе действительно настолько загружено?
Линь Юйсэнь усмехнулся:
— Не так, как сейчас.
Хм… Говорят, любовь снижает IQ, но мой, кажется, только растёт. Например, прямо сейчас я внезапно поняла скрытый смысл в его обтекаемых словах…
Но я решительно сделала вид, что ничего не понимаю:
— Раз ты такой занятый, не буду тебя отвлекать.
Тут же отключилась, а потом, подумав минуту, открыла флешку, нашла своё резюме и отправила ему.
Ответ пришёл быстро:
— Кажется, мисс Не учится недостаточно усердно?
«…И что, что ты отличник?!»
Взбешённая и смущённая одновременно, я написала:
— Просто хочу, чтобы ты знал особенности своего целевого клиента.
Он ответил почти мгновенно:
— Спасибо за заботу, но не нужно. Я знаю свою целевую клиентку намного лучше, чем тебе кажется.
— О? И что же ты знаешь?
— Например, я знаю, что моя целевая клиентка хочет сегодня поесть северо-восточной кухни.
Господин Линь, да вам в лотерею надо играть!
После нашего обмена «резюме» корпоративная почта превратилась в бездонную чёрную дыру для… милой переписки.
В последний рабочий день перед Праздником весны никто уже не думал о работе. Я лениво просматривала отчёты, когда заметила крупную статью расходов с подписью Линь Юйсэня.
И абсолютно непрофессионально бросила свою работу и отправила ему письмо:
«Линь Юйсэнь, в твоём имени столько иероглифов со значением “дерево”. Тебе что, в пяти элементах не хватает дерева?»
Ответ пришёл быстро:
«Куче деревьев не хватает только солнечного света.»
Я не смогла удержать улыбки и, подумав, написала:
«Если столько древесины зависит от только что взошедшего солнца, его света точно недостаточно…»
В конце концов, Сигуан — «свет рассвета». Он по определению слабый.
В этот раз ответа долго не было. Я подождала, нашла повод пройти в их офис. Через стеклянную дверь видела, как он разговаривает с клиентами.
Успокоившись, я вернулась на своё место и продолжила работу. И вдруг, как озарение, проверила почту. Конечно же, письмо уже ждалo.
Я открыла его.
Там было всего одно предложение:
«Я буду ждать, пока ты подаришь мне Цзяо Ян — сияющее солнце.»



Конец первой книги

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы