Пылающее солнце подобно мне – Глава 43. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Дядя следующую четверть часа буквально протащил меня через бесконечные приветствия и представления. С большинством людей хватало улыбки и кивка, но нашлись несколько чересчур дружелюбных дамочек, которые хватали меня за руки и начинали раздавать комплименты, начиная от причёски и заканчивая туфельками.

— Ах, так это дочь семьи Чэн! Я впервые тебя вижу — какая красавица! Почему ты так редко показываешься на людях?

Я продолжала улыбаться, сохраняя сдержанность.

Дядя ответил вместо меня:

— Она раньше училась, только недавно начала работать.

— А где училась? За границей?

— В Китае, сама поступила, — дядя назвал мой университет, и тётушка снова принялась меня расхваливать. Потом спросила, надолго ли я в Шанхае, и с пылом предложила познакомиться с её сыном, который только что вернулся из-за границы, чтобы он «показал мне город».

Дядя рассмеялся, мягко, но решительно уклоняясь:

— Она завтра утром уже уезжает. Как-нибудь в другой раз. Нам нужно пойти поприветствовать хозяев.

С этими словами он почти силой увёл меня подальше, пробормотав:

— Её сын — ещё тот бабник. — Он назвал фамилию и строго предупредил: — Если услышишь такое имя, держись как можно дальше.

А потом возмущённо добавил:

— Как ей только не стыдно! Сватают своего бездельника направо и налево! Не думает, что чужих дочерей портит? После такого придётся осторожнее иметь с ней дела, кто знает, не подсунет ли она поддельный товар.

Я с трудом подавила смех:

— Ну вот, теперь хотя бы знаем, что она из себя представляет.

Дядя с важным видом закивал, совершенно согласный.

Затем он повёл меня здороваться с семьёй Шэн. Род Шэнов оказался весьма разветвлённым: кроме Шэн Бокая, о котором я раньше слышала от отца, были ещё Шэн Чжункай, Шэн Шукай и другие. Я лишь следовала за дядей и повторяла обращения, как он.

Шэн Бокай был чуть полноватым и очень добродушным человеком.

— Лао Не, не по-товарищески это, — укорил он в шутку. — Ты моего сына уже сто раз видел, а свою дочь от нас прятал.

Дядя усмехнулся:

— Сигуан училась в Нанкине, да и не любительница она всех этих мероприятий.

— Сейчас мало какой молодёжи хватает терпения так учиться, — улыбнулась его жена. — Наш сын, Синцзе, примерно её возраста, тоже тихий. Позже познакомлю вас, пусть пообщаются.

…Шэн Синцзе?

Разве это не тот самый начальник у Жун Жун?

Пока взрослые обменивались учтивостями, мысли у меня всё больше уплывали в сторону. Взгляд сам собой скользил по залу. Почему Линь Юйсэнь всё ещё не пришёл? Может, застрял в пробке?

И в этот момент у входа поднялся небольшой шум. Сердце у меня ёкнуло, я резко повернулась.

Точно. Это был он.

Видимо, после длинного перелёта он выглядел немного уставшим, непривычно блеклым, но от этого даже более притягательным. Его тут же остановили знакомые, заговорили. Он стоял в профиль, вежливо улыбался.

Я смотрела на него издалека.

Иногда мне казалось, что господин Линь со мной и господин Линь на людях — два разных человека. Сейчас он казался особенно собранным, сдержанным, даже слегка неприступным.

Хм… сложно описать.

Вот, например, если бы я впервые увидела его здесь, на таком мероприятии… даже если бы он сразу привлёк мой взгляд, я бы наверняка не решилась подойти.

И вот почему…

Неудивительно, что он так долго был один!

Я едва сдержала смешок.

— Сигуан, что ты там высматриваешь? — спросил дядя.

Я обернулась, а Шэн Бокай с женой тоже разглядывали Линь Юйсэня, причём с выражениями, полными подтекста. Заметив мой взгляд, они улыбнулись, попрощались и ушли встречать других гостей.

Я потянула дядю за рукав.

— Дядя, я на него смотрю. — Я указала на Линь Юйсэня. — Ты его знаешь?

Дядя перевёл взгляд и внезапно узнал:

— Видел его однажды. Это внук старого господина Шэна.

Мир тесен. Но — замечательно!

— Тогда… — Я наклонилась к нему. — Дядя, познакомь меня с ним, ладно?

Дядя оторопел, будто я предложила ограбить банк.

— Ч-чего ты хочешь?

Я самым серьёзным голосом ответила:

— Ничего особенного. Просто он очень красивый, и я хочу, чтобы он стал моим парнем.

Я уверенно кивнула:

— Ты что, забыл? Мама сказала — пора найти. А он… ну просто идеальный вариант. Первое впечатление — великолепное.

Дядя выглядел так, будто потерял связь с реальностью.

Я изо всех сил старалась не расхохотаться, глядя на него с предельной искренностью.

Он огляделся и зашептал:

— Твоя мама сказала найти, но не говорила хватать первого встречного!

— Какой же он «первый встречный»? — возразила я. — Мы уже знаем, кто он, вид у него приличный, да и вообще… хороший человек, видно же.

Едва сдерживая смех, я потащила моего потрясённого дядю в сторону Линь Юйсэня. Он шёл, как человек с выражением «Куда я попал? Что вообще происходит?», и даже сопротивляться не пытался.

Но тут у входа появился пожилой мужчина в костюме Чжуншань, которого поддерживал молодой человек.

Дядя тут же отступил назад и шумно выдохнул:

— Потом. Потом! Старый господин Шэн пришёл.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы