Цветущий пион — Глава 107. Песнь под луной. Часть 3

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Мудань всё ещё была в своих мыслях и на автомате ответила:

— Да, рядом.

Сюэ`эр засмеялась так весело, что её глаза и впрямь стали похожи на изогнутые полумесяцы:

— А где именно? Покажи, укажи пальцем! Мне и вправду любопытно: как же выглядит поместье людей, которые так себя ведут? Я как вернулась в тот день, так и рассказала об этом нашим девочкам — все, как одна, только и спрашивали, что да как!

Кто сказал, что в древности не было поклонников? Были — ещё какие! Сюэ`эр, вытянув шею, вся обратилась в слух и зрение.

Мудань между тем лениво взмахнула хлыстом, указав вперёд:

— Я сама там не бывала, но, кажется, это вон там. Видишь? В том месте, где деревья стоят кругом, а снаружи — сплошные рисовые поля.

Сюэ`эр потянулась ещё выше в седле, всматриваясь в указанное направление. Ветер гулял по золотистой равнине, раскачивая спелые колосья, будто гладил их невидимой рукой. Среди зелени деревьев вдалеке едва проглядывали серо-белые очертания построек, а оттуда, извиваясь, как лента, тянулась ослепительно-светлая дорожка, проходя сквозь переливчатые поля и теряясь где-то у подножия дальней возвышенности.

Пейзаж был настолько ярок и ясен, что невольно замирало дыхание.

Сюэ`эр вдруг тихо спросила, почти шёпотом:

— А от твоего загородного поместья до сюда далеко?

— Не слишком, — отозвалась Мудань с прежним спокойствием. — Точно не считала. Но если тебе уж так интересно, можешь начать считать прямо сейчас.

Сюэ`эр с серьёзным видом кивнула:

— О… — и тут же умолкла, нахмурившись и начав в уме производить подсчёты, как будто от этого зависело что-то очень важное.

Мудань едва заметно улыбнулась, глядя, как та сосредоточенно двигает губами, складывая в уме расстояние до загородного поместья, длину дороги, ширину поля… Такая непосредственность была ей одновременно в тягость — и в утешение.

Мудань обошла с Сюэ`эр и сопровождающими её слугами вновь проложенные речные протоки, свежевырытые пруды и ещё не до конца завершённую каменную горку, ведущую к дому. Она не стала терять времени на лишние церемонии — сразу ввела гостей внутрь. Служанок, прибывших с Сюэ`эр, быстро и чётко разместила в пристройках, а саму Сюэ`эр определила в боковую комнату рядом со своей спальней.

Все мелкие хлопоты — подать воды для умывания, распорядиться насчёт трапезы — она без лишних слов передала тётушке Фэн и проворной Атao. Сама же, ни секунды не задержавшись, даже лица не умыв, поспешно занялась делом: вынесла несколько корзин с отборными корнями пионов, аккуратно рассортировала их и положила на вымочку в тёплую воду.

Потом, наспех повязав на голову широкополую шляпу от солнца, перекликнулась с несколькими деревенскими женщинами, что обычно работали в Фанъюане и давно зарекомендовали себя как люди тихие, надёжные, без лишнего языка. Вместе с ними она отправилась в питомник — приводить в порядок грядки.

Женщины, в окружении свежевспаханной земли и запаха перегноя, ловко по её указаниям вносили в почву заранее подготовленное удобрение — деревенскую жижу, уже перепревшую и перемешанную с известью, — затем глубоко перекапывали землю, разравнивали, формировали длинные узкие гряды.

При этом не забывали перешучиваться между собой:

— Ох, госпожа Хэ, тут так тянет смрадом, не ровен час, солнце вас прихватит, а с таким-то личиком — и загар, и запах только в минус. Не нужно вам с землёй возиться, уж оставьте это нам. Пойдите отдохните, чай попейте — всё равно к вашему приходу всё будет как надо. Глянете — и обрадуетесь!

Мудань лишь улыбалась, не спеша подходить ближе, опираясь на хрупкий бамбуковый край плетённой шляпы. Она стояла в лёгкой тени деревьев, откуда было хорошо видно, как женщины споро управляются с землёй. Заодно перекинулась с ними парой слов, как бы между делом, словно невзначай поднимала разговор, в котором уже скрывалось намерение завоевать доверие:

— Время летит, и не заметишь… Когда я только приехала, всё ещё было зелёным, а теперь гляжу — рис, словно уже на подходе. Не так ли?

Одна из женщин, молоденькая, с живыми глазами, по имени Чжэн-нян, рассмеялась, вытирая лоб:

— Ха, госпожа, вы на пейзаж засмотрелись, а не на людей. Посмотрите внимательнее — вон, в поле уже вовсю жнут! Если бы не ваше жалованье, высокое да щедрое, мы бы все давно уже были в рисовых зарослях, серпы в руки — и вперёд.

Мудань с лёгким кивком ответила:

— Я и впредь намерена часто нанимать людей, работы в саду и полях будет много. А уж если дело сделано как следует — плата будет ещё выше. А кто руку набьёт, с тем и постоянный договор заключим.

Всё это она уже давно обдумала. Купленные слуги для работы на земле годились слабо, а местные — при всём своём опыте — ещё и ключ к человеческим связям. Привяжешь к себе таких — и земля, и село станут родней.

Женщины переглянулись, заулыбались, и весело защебетали:

— Ой, да при таком жалованье, госпожа, мы вам хоть в поле цветы из земли выложим — хоть буквы, хоть птиц с хохолками! Вы только скажите, мы всё сделаем!

Мудань рассмеялась в ответ:

— Не нужно мне, чтобы вы выкладывали из земли цветы — просто помогите посадить их, вот и вся моя просьба.

В это время из дома, переодетая в свежий голубой шёлковый жакет и бирюзовую юбку, весело вышла Сюэ`эр. Она с задорной улыбкой обняла Мудань за плечи, заглядывая через её плечо на женщин:

— Я слышала, у вас здесь по вечерам собираются петь и танцевать под луной. Это правда?

Чжэн-нян опять рассмеялась, утирая ладонью мокрый висок:

— Как же не правда? При такой погоде, как нынче, после жатвы — вся деревня ужинает прямо на поле, а после поднимется месяц, и начинаются наши лунные песни. Всё вокруг оживает, люди из окрестных деревень обязательно придут поглазеть и послушать, посмеяться. А вы, молодая госпожа, тоже хотите присоединиться?

Сюэ`эр радостно закивала, в глазах у неё запрыгали солнечные блики:

— Там, где я жила прежде, такие танцы бывали только весной. Лунных песен летом я ни разу не видела!

Чжэн-нян с готовностью ответила:

— Теперь-то урожайные годы, благословение неба — хоть зимой, хоть летом можно праздновать, лишь бы сердце было весёлое! Если и впрямь хотите — после ужина мы непременно зайдём за вами, покажем всё сами.

Сюэ`эр, схватив Мудань за рукав, с нетерпением заглянула ей в глаза:

— Сестрица Хэ, давай и мы пойдём? Я уже не могу — мама меня совсем заперла, просто задыхаюсь!

Мудань вспомнила, как однажды слышала от третьей невестки Чжэнь о больших праздниках с песнями и танцами под луной, и сама невольно почувствовала интерес. Она рассмеялась:

— Всё равно делать нечего — почему бы не сходить, посмотреть?

Услышав это, Сюэ`эр радостно обняла её и несколько раз подпрыгнула от восторга, едва не начав тереться головой о плечо:

— Ах, какая ты добрая! Спасибо, сестра!

Когда все работы в саду были закончены, последние приготовления подошли к концу, Мудань ещё раз обошла владения, проверила порядок, тщательно умылась и, наконец, позволила себе прилечь ненадолго. Но едва она почувствовала, как сон смыкает веки, Сюэ`эр уже влетела в комнату, встряхивая её за плечо:

— Пора ужинать! Давай скорее поедим и бегом на праздник!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы