Цветущий пион — Глава 116. Мелкий дождь. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Это был её первый приезд в Хуан. Прежде она бывала в новом поместье Ли Маньшэн, но теперь и Ли отсутствовала, так что приходилось расспрашивать дорогу.

Как только Чжан Улань увидел ворота дома Хуан — широкие, выходящие прямо на улицу, а у входа, по обе стороны, стояли десять блестящих алебард, — он сразу понял, что хозяин здесь человек чина. Упрямо отказавшись войти вместе с Мудань и другими, он наотрез заявил, что останется с людьми снаружи, чтобы стеречь.

Мудань не стала настаивать — поняла, что спорить бесполезно, — и вошла в дом вместе со старшей невесткой Сюэ. Не успели они пройти и нескольких шагов, как навстречу, улыбаясь во весь рот, поспешила тётушка Фу. Увидев Мудань, она на миг оторопела, но умело скрыла удивление, не задав лишних вопросов.

— Госпожа Хэ — редкая гостья, — заговорила она тепло. — В прошлый раз госпожа хотела пригласить вас к себе на обед, да узнала, что вы в поместье, и, слыша, что вы очень заняты, не стала тревожить. Говорила: как только закончится эта суета, непременно позовёт вас в гости, развлечься.

Мудань натянуто улыбнулась:

— Я подвела госпожу, не откликнувшись на её доброту… но, правда, в эти дни у меня забот хоть отбавляй.

Тётушка Фу, сопровождая Мудань в глубь дома, улыбнулась и пояснила, почему барышня Сюэ не вышла встречать гостью:

— Услышав, что вы прибыли, она так обрадовалась, что бросилась надеть своё новое осеннее платье — хотела непременно вам показать. Боюсь, придётся немного подождать, прежде чем она появится.

— Ничего страшного, — ответила Мудань. — Но сейчас у меня дело неотложное: мне прежде всего нужно увидеться с госпожой. Не подскажете, она дома? И свободна ли?

Тётушка Фу уже догадывалась, что визит гостьи продиктован какой-то просьбой, но не осмелилась отвечать за госпожу Доу, оставив себе лазейку:

— Сегодня у госпожи гости. Я ведь не была при ней, так что не знаю, успели ли они уже откланяться. Подождите немного, я схожу узнаю.

Мудань опасалась, что госпожа Доу, не зная истинной цели её визита, может найти предлог, чтобы отказаться от встречи. Поэтому она намекнула:

— Дело связано с тем, что в прошлый раз барышня Сюэ`эр случайно задела повозку супруги Мэн-жэнь из поместья вана Нина. Мне необходимо хотя бы на миг увидеть госпожу.

— Подождите здесь, госпожа, я сейчас всё разузнаю, — сказала тётушка Фу, и её лицо заметно изменилось. Она велела одной из девушек-служанок проводить Мудань и госпожу Сюэ в боковой зал, где госпожа Доу обычно принимала гостей, велела подать чай, сама почтительно склонилась в поклоне и быстрым шагом направилась в глубь двора.

Госпожа Доу в это время была свободна: неторопливо занималась несколькими кустами хризантем. Выслушав слова тётушки Фу, она нахмурилась:

— Она так и не сказала, по какому делу пришла?

Тётушка Фу питала к Мудань тёплое расположение и ответила с лёгкой улыбкой:

— Не сказала. Но, по виду, это что-то не слишком большое, но и не пустяковое. В обычные дни она держится очень достойно. Да и в тот раз — всё же мы тогда во многом обязаны ей, она поступила очень по-дружески.

Госпожа Доу отложила в сторону садовые ножницы и велела подать воду, чтобы вымыть руки.

— Не стоит тебе за неё заступаться, — сказала она спокойно. — Раз уж пришла сама, да ещё и подруга Сюэ`эр, было бы странно не принять. Надо хотя бы выслушать её, а уж потом решать. А пока… придержи Сюэ`эр, чтобы не выскочила и не испортила дело.

Приведя себя в порядок, госпожа Доу тихо подошла к боковому залу. Через приоткрытую дверь она увидела Мудань и госпожу Сюэ, сидящих прямо и чинно на почётных местах. По лицам обеих было заметно, что настроение у них далеко не радостное, но всё же они сохраняли внешнее спокойствие.

Немного подумав, госпожа Доу подняла подол платья и вошла, заговорив звонко и приветливо:

— Барышня Мудань, столько раз звала тебя — всё не приходила, всё говорила, что занята. Я и Сюэ`эр не смела тревожить… а она потом целыми днями твердит, что я держу её взаперти. И вот, удача, ты наконец пришла!

Мудань встречалась с госпожой Доу нечасто, близко они не общались, а сегодня ещё и шла с просьбой — невольно чувствовала себя чуть скованно и тревожно. Сначала она представила госпожу Сюэ, обменялись поклонами, все расселись по местам, как положено хозяйке и гостям. Мудань хотела сразу перейти к делу, но госпожа Доу затеяла светскую беседу — и пришлось поддерживать разговор.

Госпожа Доу заметила, что в глазах Мудань мелькает тревога, но в словах и движениях та по-прежнему остаётся спокойной и собранной. Это только усилило её расположение к гостье, и она, наконец, подвела разговор к делу:

— Слышала от тётушки Фу, что у тебя есть разговор ко мне. И связано это, как я понимаю, с той историей, когда Сюэ`эр столкнулась с повозкой супруги Мэн-жэнь из поместья вана Нина?

Мудань поспешно вынула из-за пазухи чётки из сандалового дерева — те самые, которые тогда настойчиво вручила им обоим госпожа Мэн-жэнь.

— В тот день супруга Мэн силой всучила мне и Сюэ`эр по таким вот чёткам… Не знаю, знали ли вы об этом, госпожа?

Госпожа Доу бросила на бусы беглый взгляд и, усмехнувшись, произнесла в шутливом тоне:

— Да, я в курсе. А что? Неужели в этих бусах кроется какой-то подвох?

Глаза Мудань заблестели слезами.

— Не в бусах дело, — с надрывом сказала она. — А в человеке. Я пришла просить вас… спасти мне жизнь! Молю вас, госпожа, протяните руку помощи.

С этими словами она поднялась и, склонившись, низко и почтительно поклонилась госпоже Доу.

Госпожа Доу, увидев слёзы на глазах Мудань и её глубокий поклон, поспешно поднялась и подхватила её за руки:

— Ну-ну, говори толком, в чём дело?

Мудань понимала, что никто не обрадуется, если в их доме вдруг разрыдается чужая женщина, поэтому заставила себя проглотить слёзы и тихо произнесла:

— Супруга Мэн-жэнь из поместья вана Нина прислала ко мне людей. Сказали, что эти чётки — не подарок, а свадебный выкуп. И что она собирается поднять меня в дом вана Нина, а если откажусь — потребует наказания.

Она горько усмехнулась и продолжила:

— Пусть я и из низкого сословия, но я не из тех, кто мечтает лишь о богатстве и знатности. Тем более не хочу, чтобы меня силой увели, да ещё и выставили в глазах людей бесстыдной женщиной. Я уже готова была умереть, чтобы доказать свою чистоту… но не хочу уйти из жизни, оставив всё в кривом свете.

Мудань украдкой следила за лицом госпожи Доу. Та выглядела серьёзной, слушала внимательно, не перебивая, — и Мудань решилась продолжить:

— Я думала и так, и этак… И поняла, что единственное, что может помочь, — это если Сюэ`эр станет моим свидетелем. Нужно лишь рассказать правду: что мы с супругой Мэн-жэнь никогда не говорили о браке, а эти чётки она сама назвала «подарком при встрече» и велела своей тётушке насильно вложить их нам в руки. Я знаю, что этим ставлю вас в трудное положение… Но у меня нет другого выхода. Если госпожа сможет протянуть мне руку помощи, Дянь`эр будет в вечном долгу.

Сказав это, она вновь поклонилась низко и почтительно.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы