Он говорил почти шепотом, убаюкивающе, как змей, нашёптывающий перед смертельным укусом.
Но Мудань уже сжала кулаки. Она не собиралась уступать ни на шаг.
Ци Ючжу в растерянности смотрела на Лю Чэнцая, в глазах её заблестели слёзы. Она склонила голову и дрожащим голосом прошептала:
— Это он сам… он сам велел мне ударить его по голове. Он тоже… не хочет этого. Он будет презирать меня. Дядюшка, я не хочу! Мы с ним… мы ведь ничего не сделали, ни он, ни я…
Мудань взглянула на неё с невысказанным одобрением, затем мягко, но твёрдо сказала:
— А ты осмелишься сказать всё это ещё раз — моим друзьям, что ждут снаружи? Пусть услышат и станут свидетелями. Поверь, мой братец будет благодарен тебе всю оставшуюся жизнь.
Ци Ючжу замялась. То, что вырвалось у неё в минуту паники, теперь, в трезвом рассудке, оказалось слишком неприличным, слишком стыдным. Как сказать такое посторонним людям?
Но Лю Чэнцай и не собирался спрашивать её мнения. Он резко махнул рукой и отдал приказ:
— Живо! Позовите госпожу, а также дядю и тётю — пусть немедленно сюда!
Мудань тут же вмешалась, голос её стал жестче, холоднее:
— Ци Ючжу, подумай хорошенько. Мой брат больше всего в жизни ненавидит тех, кто плетёт заговоры, строит подлые интриги. Он никогда не простит того, кто решится сломать ему судьбу.
Ци Ючжу, зажатая между двух давлений, окончательно растерялась. Она дрожала, взгляд метался — от сурового лица Лю Чэнцая к строгому взору Мудань, и обратно. Паника охватила её целиком, как маленькую птицу в клетке, которую вот-вот задушат — словом или решением.
Вдруг снаружи раздался шум и гомон, и прежде чем кто-либо успел что-либо предпринять, со всех сторон раздалось зловещее шуршание — парчовые занавеси вокруг помоста были грубо разрублены. В проёмах, словно тени, возникли семеро-восьмеро мужчин — все в узорчатых халатах с пышным цветочным орнаментом, с красными повязками на лбах, бородатые, кто постарше, кто совсем молод, от тридцати с лишним до едва достигших совершеннолетия. Все они стояли по периметру, холодно сверкая глазами, а в руках держали сверкающие на свету ножи, от которых веяло леденящим страхом.
Лю Чэнцай огляделся: его люди лежали в беспорядке, кто стонал, кто был без сознания, а компания Цзян Чанъяна, что стояла в сторонке, просто наблюдала за происходящим, даже не пытаясь вмешаться. В груди у Лю Чэнцая вспыхнул гнев, и он воскликнул, вытягиваясь во весь рост:
— Что за люди?! Вы что, вздумали вломиться сюда и учинить расправу на глазах у всех?! Я — чиновник третьего ранга, служу при дворе Его Величества!
Но стоявший впереди, самый старший из пришедших, даже не дрогнул. Он усмехнулся с явным презрением, скосив на Лю Чэнцая насмешливый взгляд, и, не говоря ни слова, одним махом срубил ближайшую сосновую опору — толстенную, с обхват. Та с треском рухнула.
— Какое там “третий ранг”… — протянул он лениво, с иронией. — С таким жалким видом ты ещё смеешь притворяться придворным чиновником? Думаешь, мы, братья с пограничья, совсем дураки, ничего не знаем? Посмотри на своё тряпьё — кто тебя за чиновника примет?! Братья! Берём его! От имени столичного правосудия арестуем этого старого проходимца, что смеет выдавать себя за служителя империи!
— Ха! — слаженно рявкнули те самые мужчины, что только что вломились внутрь, и с бешеной стремительностью бросились в атаку. Один ловко скрутил Лю Чэнцая, прижав его к полу, другие подхватили Ли Сина, а ещё несколько без лишней жестокости, но с хлёсткой решимостью принялись обезвреживать слуг семьи Лю. Действовали они быстро, чётко, без суеты и без излишнего насилия — словно привыкли к таким операциям не первый день.
Мудань застыла в изумлении, глядя, как вся сцена перед её глазами переворачивается с ног на голову. Кто эти люди? Откуда взялись? Пока она растерянно оглядывалась, из толпы вдруг донёсся громкий зов:
— Дань`эр, сюда, скорее!
Она вскинула голову — то были Эрлян и Далан, её братья, махавшие ей рукой из-за спин зевак.
Не теряя ни секунды, Мудань наклонилась и резко дёрнула за собой всё ещё растерянного Ло Шаня:
— Что встал? Живее!
Только она успела вбежать в толпу и присоединиться к братьям, как те самые неведомые герои уже завершили операцию — слаженно и стремительно. Ли Сина аккуратно взгромоздили на спину лошади, после чего вся их группа исчезла в ночи подобно порыву ветра, не оставив и следа.
А на месте происшествия осталась лишь разгромленная до основания сцена: сорванные занавеси, перевёрнутые столы, поваленные скамьи… В самом центре, словно выжатый лимон, полулежал Лю Чэнцай, с перекошенным от злости и страха лицом, подрагивающей козлиной бородкой. Его поддерживала бледная, испуганная до глубины души Ци Ючжу — картина унижения была полной.
— Ты цела? — Далан первым делом проверил Мудань с головы до пят. Убедившись, что с ней всё в порядке, Эрлян, понизив голос, пояснил:
— Это двоюродные братья Ли Сина, совсем недавно вернулись с заставы в Ючжоу. Мы с братом подумали, что в такой ситуации самый верный способ — просто выкрасть его. Другого выхода не было.
Мудань с облегчением выдохнула и только хотела было подойти к Цзян Чанъяну поблагодарить его, но тот, едва встретившись с ней взглядом, чуть кивнул, развернул лошадь и, не оборачиваясь, ускакал прочь вместе со своими спутниками.
— Пойдём домой, — мягко позвал Эрлян. — Отец с дядей, наверное, уже места себе не находят.
Мудань ещё раз бросила взгляд на стоящих в стороне: на затравленную, со слезами на глазах Ци Ючжу и на трясущегося от злобы Лю Чэнцая. Затем, не оборачиваясь больше, она крепко взяла братьев под руку, позвала ошарашенного Ло Шаня — и решительно зашагала прочь, оставляя позади всё это смятение, грязь и злобу.
Я только одного не поняла-где были родные братья Мудань когда принцесса Цинхуа чуть не затоптала ее насмерть?
Да, мне тоже интересно, они ведь караулили её во время визита к принцессе? Автор немного увлекся и забыл про них?