Ю Яотяо раскрыла старинную хронику и вдруг наткнулась на одну строку, от которой сердце её забилось сильнее. Она тут же сфотографировала страницу и отправила снимок Правителю Хуайбэя.
Ни в официальных хрониках, ни в народных преданиях нигде не упоминалось, какая судьба постигла семью Правителя Хуайбэя после его смерти.
Но в этой книге было косвенное упоминание:
«Во время свадьбы наследного принца Хуна его законной супругой стала младшая дочь наставника наследного принца, а наложницей — старшая дочь покойного Правителя Хуайбэя.»
В самом конце мелкими буквами значилось:
«Вторая дочь Правителя Хуайбэя выдана замуж за сына генерала Чэцюй.»
Когда Правитель Хуайбэя погиб в бою, его старшей дочери было всего двенадцать лет. Если к моменту свадьбы ей уже исполнилось шестнадцать, значит, после его смерти семья не пострадала.
Ю Яотяо перепроверила всё по другим источникам: действительно, старшая дочь Правителя Хуайбэя стала наложницей наследного принца.
Узнав это, Правитель Хуайбэя наконец-то смог облегчённо выдохнуть. Если это правда, то камень вины на его сердце стал немного легче. Пока он не знал, живы ли его близкие, греховно было вступать в романтические отношения, когда судьба семьи неопределенна.
Во дворе все занимались репетицией, а он долго сидел в тишине, переваривая известие. Потом надел пальто и вышел из дома.
Лао Цзю давно копил недовольство, и едва тот ушёл, пнул стоявший рядом табурет.
Ю Хуайи поспешил его успокоить:
— Что такое? Что опять?
Из-за двери выбежал Сяо Ши:
— Старший брат! Куда ты идёшь?
— Навещу твою старшую сестру, — ответил Правитель Хуайбэя.
— О… — Сяо Ши замялся, потом тихо добавил:
— Старший, ты правда не будешь петь «Лю Ляна»? Послезавтра же день рождения у той старушки, целый банкет заказали! Старший брат, ты хоть знаешь, сколько стоит аренда сцены?
— Я не буду петь, — твёрдо произнёс Правитель Хуайбэя. В его голосе не было и тени сомнений.
Если он, Правитель Хуайбэя, не желает петь, то и партию «Лю Ляна» он тем более не станет исполнять. Благородного человека можно убить, но нельзя унизить.
— Тогда труппа погибнет! — с отчаянием вскрикнул Сяо Ши. Ему было всего пятнадцать, и вся жизнь была впереди, он мечтал, что когда-нибудь и его самого будут приглашать на такие выступления.
Решившись, он бросился следом, куда бы ни пошёл Правителя Хуайбэя, туда пойдёт и он.
— Зачем ты идёшь за мной? — обернулся тот.
— Я просто хочу идти за вами! — выкрикнул Сяо Ши. — Старший мастер велел мне учиться у вас, значит, вы теперь мой наставник! «Кто однажды стал учителем — тот навсегда как отец!» Пока жив — я ваш ученик, а умру — буду вашим духом!
Правитель Хуайбэя не любил шум и шагал вперёд, длинными широкими шагами.
Сяо Ши, не отставая, продолжал бурчать:
— Мастер сказал, что девятый старший брат должен петь «Лю Ляна», а я думаю, что мастер совсем слетел с катушек! Старушка тратит деньги и лично выбирает, кого хочет слушать, а послезавтра, если придёт девятый старший брат, это будет как подмена принца на лису! Она разозлится и развалит нашу труппу! Почему вы и «Правителя Хуайбэя» не поёте, и «Люй Ляна» не поёте?! Петь «Чжугэ Ляна» вам не удаётся, но никто из наших не поёт его с такой мощью, как вы!
Правитель Хуайбэя обернулся на него. Сяо Ши испугался и отступил назад, но тот не обратил на него внимания и продолжил идти.
— Мастер сказал, что вы поёте «Чжанцзыгоу» лучше всех, непревзойдённо, — решился Сяо Ши. — Как только вы выходите на сцену, все признают вас Правителем Хуайбэя! А теперь вы упёрлись и хотите петь старый стиль, а посмотрите, как вы поёте…
Правитель Хуайбэя пробирался сквозь толпу, подняв ногу, словно готовясь бежать. Сяо Ши, необычайно проворный, следовал за ним, и, набравшись смелости, схватил его за одежду:
— Мастер, спойте, спойте! Стоит только закрыть глаза и спеть «Лю Ляна», и деньги к нам потекут! Моя семья ждёт, чтобы я купил рис, а у мамы здоровье плохое. Спасти человека — это лучше, чем построить семь уровней пагоды… — он не умолкал ни на секунду.
Всё это Ю Хуайи ему внушил: последние дни настойчиво приставать к Правителю Хуайбэя, а если тот споёт «Лю Ляна», он получит двойной бонус.