Сун Мо, не раздумывая, сорвал кошель с пояса Гу Юя и метнул его в сторону невесты.
— Эй! — воскликнул Гу Юй, схватившись за пояс.
Кошель попал в ярко-красный подол платья невесты, и из-под него выскользнули массивные свадебные туфли.
Лицо Сун Мо в ту же секунду помрачнело.
Это была не Доу Чжао.
Где же тогда Доу Чжао?
Куда она исчезла?
Паника, словно раскат грома, пронзила разум Сун Мо.
У неё были Чэнь Цюйшуй и Дуань Гуньи — кто бы посмел к ней прикоснуться?
Он больше не мог оставаться в стороне. Проталкиваясь через толпу, он уже собирался войти в дом, но его остановил Гу Юй, схватив за руку.
— Яньтан, что с тобой? Почему ты так вспотел? — спросил он.
Сун Мо вытер лоб и разжал руку — ладонь была мокрой.
Влага, словно ушат холодной воды, обрушилась на него, возвращая в реальность.
Кто там женится — не его дело.
Почему он так рвётся туда?
Сун Мо повторял себе: не поддавайся панике, не торопись — сначала нужно выяснить, где Доу Чжао.
Он выдавил улыбку и вышел из зала хоу Цзинина.
— Просто немного жарко, — объяснил он.
В этот прохладный осенний вечер — жарко?
И если так, то почему он с такой поспешностью вбежал в толпу?
Гу Юй молча размышлял, а Сун Мо добавил:
— Оставайся здесь, наслаждайся весельем. Я выйду на свежий воздух и скоро вернусь.
Гу Юй кивнул.
Сун Мо увидел, как у колонны стоит Цзи Юн.
Их взгляды встретились.
Никто не отвёл глаз.
Сун Яньтан, как и ожидалось, пришёл на свадьбу Вэй Тиньюя. У них, по-видимому, сложились хорошие отношения, раз он помогал своему другу в прошлом.
Цзи Юн, наблюдая за происходящим, слегка усмехнулся. Он не ожидал, что даже Цзи Цзяньмин, этот незначительный человек, придёт проводить невесту!
На лице Сун Мо не отразилось никаких эмоций.
…
В доме семьи Доу на улице Храма Спокойствия в этот вечер было особенно ярко: повсюду горели фонари, а парные иероглифы «счастье» создавали атмосферу радости и гармонии.
Доу Чжао, сидя у изголовья кровати, молча смотрела на своего отца, который был без сознания. Она тихо спросила Сусин:
— Отец знает, что брак Доу Мин связан с аллеей Грушевого дерева?
После того как Сусин всё объяснила, тётя Доу Чжао, сопровождаемая её кузиной, ушла в гостевую комнату. Пятая госпожа и остальные остались в главном зале. Внутри с Доу Чжао осталась только Сусин.
— Да, — кивнула Сусин и тихо продолжила: — Вы выпили суп из лотоса и лилии. Когда пришла Пятая госпожа, она увела вашу тётю и кузину под предлогом посмотреть на приготовления к свадьбе. Вскоре после этого вы потеряли сознание, а свадебный паланкин из семьи Вэй уже прибыл. Седьмая госпожа провела Пятую барышню через задние ворота, где та переоделась в свадебный наряд и надела фениксовую корону. Лишь когда свахи начали кричать, что невеста опаздывает, им позволили войти в дом.
— Пятая барышня, опустив голову, быстро поклонилась Седьмому господину с помощью Седьмой госпожи и поспешила к выходу.
— Седьмой господин был ошеломлён, увидев, кто находится в паланкине. Пока он пытался прийти в себя, Седьмая госпожа настойчиво просила выйти. Он хотел остановить происходящее, но звуки фейерверков и барабанов снаружи заглушали его голос.
— К тому времени, как он добежал, паланкин уже покинул улицу Храма Спокойствия.
— В гневе он ударил Седьмую госпожу прямо при всех и потребовал объяснений, что задумала Пятая барышня. Она стала оправдываться, утверждая, что хотела остановить свадьбу, и позвала старшего сына, чтобы он отвёз её в дом хоу Цзинина.
— Седьмой господин был в ярости. Он кричал: «Если бы Пятая госпожа не помогла, могла бы Пятая барышня выйти замуж вместо Чжао?» — вопрошал он. — Это было по указанию Пятого господина или вашей личной идеей?
— Тётю с кузиной отвели в малый зал, где они ждали, пока вы попрощаетесь. Увидев, что вас уводят, они уже были недовольны. Когда они услышали крики и выбежали, то поняли, что вместо вас замуж выходит Доу Мин… Тётя хотела схватить Седьмую госпожу и отправиться к семье Ван, чтобы разобраться в ситуации. Если бы кузина не воскликнула: «Где Шоу Гу?» — возможно, в зале всё ещё продолжались бы споры…
Именно поэтому отец был так разгневан на Пятую госпожу.
Доу Чжао тяжело вздохнула. Её старший двоюродный брат с юности следовал примеру Пятого дяди, делая всё, что скажет клан Цзи. Возможно, его и отправили в дом хоу Цзинина не для того, чтобы защитить её интересы, а чтобы укрепить брак Доу Мин?
Помолчав, она спросила:
— Ты видела Шестую тётю?
— Нет, — покачала головой Сусин. — С тех пор как её увела Одиннадцатая госпожа, она не появлялась.
Похоже, Шестую тётю намеренно отвлекали через семью Цзи.
Теперь всё зависит от того, признает ли её семья Вэй, сможет ли Доу Мин успешно выйти замуж за Вэй Тиньюя.
Но независимо от того, как всё сложится, у неё, Доу Чжао, наконец появился предлог, чтобы никогда больше не выходить замуж.