Доу Мин не обратила внимания на изменения в поведении невестки Хань. Она была полностью поглощена разговором с Сун Мо, который велся за ширмой, где он беседовал с дядями.
— …Отец хотел, чтобы господин Юй стал моим наставником, — с лёгкой улыбкой рассказывал Сун Мо. — Однако господин Юй упорно отказывался, и отец говорил, что он упрямый, как осёл.
В тот день, когда мы столкнулись с Его Величеством в Академии Ханьлин, отец был очень расстроен. Император, заметив его недовольство, поинтересовался, в чём дело. Выслушав жалобы, он рассмеялся и сказал, что не стоит доверять воспитание одного упрямца другому. Затем он обратился к сопровождавшему его Гун Чжунъи и повелел: «Стань его учителем!»
Так я начал каждое утро в третий час по тигру приходить в Запретный дворец, а вечером возвращаться в первый час по петуху. Я учился вместе с наследным принцем и другими «сыновьями Неба». И лишь в десять лет, когда Гун Чжунъи заболел и подал прошение об отставке, я впервые узнал, что такое сон до утра.
Он рассказывал об этом с лёгкой грустью, но без тени сожаления. Доу Шишу и остальные слушали его с восхищением, понимая, что именно так и должно быть.
— Я всё думал, как ты стал учеником Гуна Чжунъи, — рассмеялся Доу Шихен. — А теперь всё ясно! Судьба улыбнулась тебе! — И он тут же начал расспрашивать о талантах наследного принца и других ванов.
Сун Мо не хотел никого оценивать, поэтому лишь сдержанно сказал:
— По своей учёности они лишь немного превосходят меня.
Доу Шихен уже собирался расспрашивать дальше, но Доу Шишу, посчитав, что время неподходящее, сменил тему, заговорив о Юй-дажуаньюане[1] — ныне главном академике Академии Ханьлин.
— У отца верный глаз, — с улыбкой заметил он. — Господин Юй обладает глубокими знаниями, но его характер трудно укротить. Теперь, когда император поручил ему составление «Вэньхуа да сюнь», можно сказать, что он нашёл подходящего человека.
Разговор перешёл к обсуждению проницательности императора. Доу Шихен добавил:
— Юй-дажуаньюань уже стар, и его силы с каждым днём убывают. Я слышал, что государь подумывает сменить его на посту главного академика. Хотя он и будет недоволен, но если император сам попросит, то, несомненно, уступит. Интересно, кто станет следующим?
Доу Шиюн тоже слышал эти слухи, но лишь рассмеялся:
— Конечно, не кто-то из нас. В нашем возрасте — только на покой!
Доу Шишу, впервые услышав об этом, нахмурился:
— Кто говорил об этом?
— Никто в частности. Но по Академии ползут слухи, — небрежно отмахнулся Доу Шихен.
Доу Шишу, слушая разговор братьев, лишь устало потер виски. Ведь есть же более старшие кандидаты на роль академика Ханьлина, чем нынешний! Он бросил взгляд на своих товарищей, сидящих рядом, но, заметив, с каким интересом они ловят каждое слово, решил пока не вмешиваться.
Увидев это, Сун Мо с лёгкой улыбкой попытался перевести разговор:
— Всё, вероятно, связано с недавним вызовом господина Юя на аудиенцию к императору. Я слышал, что его ревматизм сильно обострился, и даже мизинец на левой руке уже не разгибается. Государь, зная о возрасте и недугах господина Юя, освободил его от присутствия на больших утренних советах. Вероятно, отсюда и пошли слухи…
Но каждый учёный мечтает писать трактаты и оставить своё имя в веках. А если книга будет снабжена предисловием самого государя! При всём своём бескорыстии, господин Юй вряд ли откажется от такой возможности. Так что, уважаемые тесть и шестой дядюшка, не спешите готовить подарки на его проводы!
— Вот это ты сказал! — громко рассмеялся Доу Шиюн.
Доу Шихен взглянул на него с новым уважением.
Доу Шишу тоже улыбнулся, поглаживая бороду.
А Вэй Тиньюй, сидевший поодаль, лишь молчал, не в силах участвовать в беседе.
За ширмой их внимательно слушали Доу Чжао, кормилица и Чжао Чжанжу. Последняя, подмигнув, прошептала:
— Кажется, мы зря беспокоились.
— Вот зятя тебе дядюшка нашёл! Самый завидный!
Даже Доу Чжао, несмотря на свой опыт и мудрость, не смогла сдержать улыбку — её щеки залил румянец. Чтобы сменить тему, она положила в миску весенний рулет и сказала:
— У тебя даже за едой язык не останавливается!
Чжао Чжанжу только прыснула в кулак.
А вот у Доу Мин лицо стало смертельно-бледным…
После обеда Доу Чжао и Сун Мо должны были навестить старшую госпожу — вдову, которая из-за своего положения не посещала светские мероприятия и жила в доме на Аллее Акаций.
Пятая госпожа, конечно же, сопровождала их. Доу Шиюн, вспомнив, как старшая госпожа настойчиво выступала за брак Доу Чжао с господином Цзи, решил также поехать. Он надеялся, что если старшая госпожа будет холодно принимать Сун Мо, он сможет сгладить напряжённость.
Доу Шихен подумал, что раз уж племянница возвращается в родительский дом на третий день свадьбы и все взяли отгул, стоит навестить и матушку. Так к поездке присоединилась и госпожа Цзи…
Доу Шишу просто предложил:
— Раз уж мы все вместе, почему бы не поужинать в доме у матушки? Это её обрадует.
И вот большая семья в сопровождении слуг отправилась в путь по дождливой Аллее Акаций.
Старшая госпожа была очень взволнована отказом Доу Шиюна выдать дочь за Цзи. Она не знала, приедет ли та с мужем, и постоянно ходила из комнаты в комнату, не находя себе места.
И вот, наконец, она увидела, как к воротам подъезжают повозки, из которых выходят члены семьи, а среди них — Сун Мо. Его белоснежное лицо, словно высеченное из нефрита, сразу привлекало внимание, как жемчужина среди речных камешков. Увидев его, Старшая госпожа не смогла скрыть своего удивления. Её взгляд метнулся от Доу Чжао к Сун Мо, и в нём промелькнула сложная тень — тяжёлый вздох вырвался из её груди.
«Если бы на месте Шиюна была я, разве отпустила бы я такого зятя?» — подумала она.
Пятая госпожа, опасаясь, что Старшая скажет что-нибудь неловкое, поспешно подвела её к большому кану у окна и велела кормилице Лю подать ей два пышных коленника, обтянутых парчой.
— Сейчас четвёртый зять и четвёртая барышня будут кланяться госпоже! — сказала она.
[1] В эпоху Мин (и в целом в китайской системе имперских экзаменов) 「大狀元」/да чжуанъюань (大狀元) — это разговорное или уважительное обозначение главного победителя императорских экзаменов (科舉), то есть человека, занявшего первое место на высшем уровне (殿試) экзамена при дворе.