Доу Чжао заметила несколько новых лиц. Среди них были знакомые, такие как Лу Мин и Ся Лянь, а также высокий и худощавый учёный с внешностью цапли — Ляо Бифэн, ещё один советник Сун Мо. Кроме того, она увидела статного, изящного мужчину средних лет, которого представили как Чжун Бинсяна. Он только что прибыл из Гуандуна и был главным распорядителем Сун Мо по делам Торговой палаты Тринадцати гильдий в том регионе.
После того как все поклонились, Сун Мо задержал Чжун Бинсяна и тихо распорядился: — С этого дня доходы с лавки в Цюаньчжоу передаёшь напрямую госпоже.
Лавка в Цюаньчжоу была самой доходной из всех предприятий.
Чжун Бинсян с почтением согласился, украдкой бросив пару взглядов на Доу Чжао, прежде чем уйти.
Теперь, когда они стали мужем и женой, расходы на содержание внешнего и внутреннего дворов следовало разделить. Доу Чжао с радостью согласилась с этим решением.
Сун Мо проводил её во внутренний двор.
Из рощи появился невысокий и худой молодой человек с бледной кожей и непримечательными чертами лица.
— Это Ду Вэй, — негромко представил его Сун Мо. — Он раньше служил в доме гуна Дин, а затем мой пятый дядя поручил его мне. Сейчас он заведует несколькими моими лавками в столице.
Доу Чжао сразу поняла, что это был человек Сун Мо. Его невидимая сеть, его тень, его глаза и уши.
— Господин мой… — едва слышно выдохнула она, и в её груди возникло чувство, словно внутри всё наполнялось и вот-вот прорвётся наружу.
Сун Мо жестом остановил её и тихо добавил:
— Мы теперь супруги. Между мужем и женой не должно быть тайн.
Доу Чжао отвернулась, боясь, что слёзы всё же прольются.
Сун Мо раньше не знал этой стороны Доу Чжао. Но она затронула его, как когда-то детская радость от похвалы матери за удачно написанную строчку. Ощущение это было неожиданным, пугающим и поэтому неловким. Он поспешил скрыть его за шуткой:
— Если тебе что-то понадобится, можешь давать поручения Ду Вэю. Так ты не попадёшь в беду случайно, и мне не придётся снова тебя спасать. Всё это для твоего же блага…
Этот парень был очень добр к ней. Но каждый раз, когда он хотел проявить свою заботу, он словно боялся, что она не примет её. Он боялся задеть её гордость, поэтому всегда старался говорить в лёгкой шутливой манере.
Неужели она действительно была так холодна, что он перестал верить в её благодарность?
Доу Чжао осознала, что нет необходимости сохранять прежнюю сдержанность и холодность в доме гуна Ин. Эта мысль принесла ей облегчение, и на душе стало тепло, словно засияло солнце.
Она рассмеялась и весело произнесла:
— Не беспокойся, я не из тех, кто боится опасности. Если возникнет угроза, я сразу же вызову тебя на помощь. Как ты знаешь, я не ищу приключений, поэтому вряд ли тебе часто придётся меня выручать.
Сун Мо вспомнил, как она когда-то спасла ему жизнь… а потом без жалости загнала его в угол. Он слегка покраснел, но не стал спорить.
Хотя Ду Вэй и передавал сведения напрямую Сун Мо, тот не всегда делился с ним личным. Однако даже Ду Вэй почувствовал, что это была не просто доверенность, а такое доверие, когда можно доверить спину на поле боя.
Он невольно посмотрел на Доу Чжао, затем поспешно опустил голову и низко поклонился.
Когда они вышли из поместья, Доу Чжао с улыбкой произнесла:
— Уже поздно. Нам пора отправляться в ресторан «Пьяный Бессмертный». Будет неловко, если младший господин приедет раньше нас.
— О каком «господине» ты говоришь? Просто зови его по имени, — рассмеялся Сун Мо. — Не беспокойся, Чэнь Хэ всё устроит как надо. Проблем не возникнет.
Доу Чжао понимала, что её манера общения с Сун Ханем была излишне официальной. Но пока она не разберётся, почему Сун Ичунь был так жесток к Сун Мо, она не сможет по-настоящему сблизиться с Сун Ханем.
Может быть, когда-нибудь…
Погружённая в свои мысли, она села в повозку рядом с Сун Мо и они направились к ресторану.
— Я заказал для нас отдельный зал, — сказал Сун Мо. — Мы пообедаем, а затем вернёмся.
— Правда можно? — спросила Доу Чжао с удивлением.
Сун Мо с лёгкой улыбкой ответил:
— Не каждый день удаётся вот так вырваться. Раз уж мы вышли — то должны как следует поесть, не так ли?
Он вспомнил, как вёз её через переулок Цзяньми, показывая шесть ведомств. Сегодня же он вёл её обедать в ресторан «Пьяный Бессмертный».
Доу Чжао кивнула:
— Хорошо.
Она отвернулась, незаметно вытерла уголки глаз, поправила румяна и вышла из повозки рядом с Сун Мо.
В прошлой жизни она лишь слышала о «Пьяном Бессмертном», но никогда не была там.
Сун Хань ещё не пришёл.
Комната, которую забронировал Сун Мо, называлась Павильон Цанхай. Она располагалась на самом верхнем этаже и была обставлена мебелью из красного дерева. Стены украшали настоящие картины и каллиграфия, написанные мастерами прошлых династий.
На окнах висела тонкая шёлковая вуаль, изготовленная в Цзяннаньской императорской ткацкой мастерской. Когда створки были открыты, перед глазами открывался великолепный вид на половину столицы.
Даже с первого взгляда Доу Чжао могла представить, насколько роскошным должно быть угощение в этом месте.
Сун Мо указал на еле заметную улицу вдали и сказал:
— Когда император летом выезжает из Запретного города в Западный парк, он проезжает по этой улице. Многие специально бронируют Павильон Цанхай, чтобы хотя бы мельком увидеть императорскую процессию…
— Отсюда и правда видно? — с улыбкой спросила Доу Чжао, переводя взгляд на оживлённую закусочную напротив ресторана.