Девять оттенков пурпура — Глава 264. Внезапно (часть 1)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда Сун Мо вернулся в павильон Ичжи, его лицо выражало такую холодную решимость, что любой, кто видел его издалека, невольно испытывал тревогу. Однако он спокойно сказал Доу Чжао:

— Не переживай. Я решу этот вопрос.

Сун Мо было безразлично, на ком хотел жениться его отец, Сун Ичунь. Но если тот собирался найти кого-то, кто мог бы оказывать давление на Доу Чжао, Сун Мо не собирался с этим мириться.

Увидев, как на его висках вздулись вены, Доу Чжао попыталась его успокоить:

— Всё не так страшно. Решение ещё не принято. К счастью, отец сообщил нам об этом заранее. Если бы мы узнали об этом позже, у нас было бы гораздо меньше возможностей для маневра. Сейчас главное — понять, откуда возникла эта связь с домом Хуа, чтобы действовать разумно.

Доу Чжао не хотела, чтобы это произошло до того, как она войдёт в дом гуна Ин, будь то брак с дочерью из дома Хуа или попытка оказать на неё давление.

Дом Хуа… Это же тот самый род, к которому принадлежала Ван Циньюань в её прошлой жизни. Их высокомерие и жажда власти оставили в ней глубокий след. Кто бы мог подумать, что в этой жизни ей снова придётся с ними столкнуться!

Осознав, что гнев отца сбил его с толку, Сун Мо быстро взял себя в руки и приказал:

— Позови Чэнь Хэ. Пусть он выяснит у Ду Вэя, что происходит.

Если отец задумал брачный союз, Ду Вэй наверняка что-то знает.

Чэнь Хэ незамедлительно отправился в путь и вскоре вернулся, не дав Сун Мо и Доу Чжао даже переодеться в более удобную одежду.

— Молодой господин, — объявил он, — Ду Вэй прислал человека с важным сообщением о свадьбе гуна. Они ожидают у вторых ворот.

Очевидно, Ду Вэй не терял бдительности.

Лицо Сун Мо посуровело, и он отдал приказ Чэнь Хэ:

— Проводи его в кабинет. А ты, — обратился он к Доу Чжао, — переоденься и приходи. Ты должна услышать это сама.

Доу Чжао также была заинтересована в том, что задумал Сун Ичунь, поэтому она быстро сменила одежду и последовала за ним.

Посланник Ду Вэя оказался молодым слугой лет пятнадцати-шестнадцати. На первый взгляд он не выделялся из толпы, но в его колких словах чувствовался иной, сложный склад ума.

— Цю Лин, цяньху[1] из Вэйчжоу-вэй, был обвинён в том, что занял чужое имущество и не вернул его. Жалоба поступила в Министерство военного дела, и обвинение было подтверждено. Поскольку у истца нет наследников, звание цяньху хотят отобрать. Хуа Тан хочет передать эту должность своему старшему сыну, поэтому он прибыл в столицу с серебром, — чётко произнёс юноша. Он не ожидал увидеть постороннего в комнате и, заметив Доу Чжао, замедлил речь. — Он случайно столкнулся с гуном у ворот командования Пяти армий. Командующий тыловой армией, гун Аньлу, пригласил гуна выпить. Тот, вероятно, был свободен и принял приглашение. Не знаю, о чём они говорили за столом, но как только пир закончился, Хуа Тан был в восторге и велел слугам немедленно мчаться в Вэйчжоу. Поскольку вы велели сообщать обо всех странностях, наблюдатели передали сигнал Ду Вэю. Тогда Ду Вэй послал людей, переодетых в разбойников, чтобы перехватить письмо у слуг. Из него стало ясно: Хуа Тан знает, что гун ещё не женат, и хочет выдать за него свою старшую дочь, а гун Аньлу должен выступить в роли свахи..Гун согласился. Хуа Тан немедленно отправил гонца в Вэйчжоу к госпоже Хуа, чтобы узнать восьмизначную дату рождения её дочери. Ду Вэй почувствовал неладное и направил меня к вам за указаниями.

Глаза Сун Мо заблестели, словно звёзды на зимнем небе.

— Посланник заметил пропажу письма? — спросил он.

— Нет, — юноша опустил взгляд в пол, стараясь не встречаться глазами с Доу Чжао. Его голос вновь обрёл уверенность: — Ду Вэй приказал вернуть письмо.

Сун Мо кивнул. Чтобы Доу Чжао лучше поняла, он решил объяснить:

— В армии звания цяньху и байху[2] часто передаются по наследству. Иногда, если отец погибает, а сын ещё слишком мал, должность временно передают родственнику с условием, что он вернёт её через пять или десять лет. Если человек надёжен, он вернёт, если нет — то нет.

Похоже, в случае с цяньху из Вэйчжоу произошёл именно такой спор. Родственник воспользовался ситуацией и пошёл жаловаться в министерство, и теперь дело зашло в тупик. Ведь Вэйчжоу-вэй подчиняется Управлению великого генерала Датуна, которое, в свою очередь, находится под надзором Пяти армий. Если Хуа Тан хочет, чтобы его сын занял должность цяньху, ему нужна поддержка гуна Шидюаньланя из Чансина и гуна Чжоу из тыловой армии.

Доу Чжао всё поняла и кивнула.

Сун Мо с улыбкой произнес:

— Хуа Тан придумал хитрый план, но, к сожалению, ошибся в своих расчетах.

Затем он обратился к юноше:

— Пожалуйста, передай Ду Вэю, чтобы он внимательно следил за домом Хуа и за гуном Аньлу. Мне необходимо знать, чем они занимались в последние дни.

Юноша, поклонившись, удалился.


[1] буквально значит «тысячник» (千 — тысяча, 戶 — здесь как «единица»).
Это был офицер, командующий подразделением из тысячи солдат (в теории, фактическое число могло быть меньше из-за потерь или формальности).

[2] Байху (百戶, bǎihù) — это «сотник», буквально «командующий сотней» (百 — сто, 戶 — в данном контексте: единица / семья / солдат). Он был низшим офицерским чином в системе вэйсоской армии (衛所制) времён династии Мин, подчинённым цяньху (тысячнику).

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы