Императрица тоже ломала голову над этим вопросом.
При живом примере в лице Сун Мо, которая уже стал военным чиновником высокого ранга, любой другой кандидат казался ей не таким достойным.
Услышав слова императора, она лишь сдержанно вздохнула.
Похоже, придётся выбирать из того, что есть, как из «низких – самого высокого».
— Завтра попрошу, чтобы цзунжэньфу, управление по делам императорского клана и Либу, Министерство обрядо) представили список, — с явной неохотой произнесла она.
Император, напротив, выглядел довольным:
— Третий принц-консорт говорил мне, что Сун Ичунь будто бы хочет, чтобы за его младшего сына выдали принцессу. Что скажешь?
Императрица уже давно обдумала судьбы дочерей, особенно что касалось принцессы Цзиньи.
Услышав это, она сразу нахмурилась:
— Тогдашняя помолвка с Яньтаном так и не состоялась. Хоть мы и не вдавались в детали, но всё же кое-какие следы остались. А теперь ещё и сватаются для младшего сына из семьи Сун… Неужели наши дочери не найдут себе достойных супругов? Люди ведь будут только посмеиваться.
Император на секунду задумался — и действительно почувствовал некоторое внутреннее отторжение.
Император раздражённо отмахнулся:
— Ладно, забудем об этом! Ты удели больше внимания делам Цзиньи и Цзинфу — пора уже поскорее определиться с их будущим.
Императрица с улыбкой согласилась и ещё немного поговорила с императором о браках двух принцесс, прежде чем покинуть покои дворца Цяньцин.
В это время старшая принцесса Ниндэ уже покинула свой дом, а сама императрица и думать о том не думала. Но вечером, когда они вместе с императором отправились в покои императрицы-матери выразить почтение, та встретила их в приподнятом настроении, приветливо улыбнулась и, лучась радостью, обратилась к императору:
— Пару дней назад супруга Мяо почувствовала себя нехорошо, я позволила племяннице со стороны её материнской семьи навестить её. И вот только тогда узнала, что у неё есть две внучатые племянницы, которые уже достигли совершеннолетия и подошли к возрасту замужества. Так вот, шестая по счёту — очень милая девочка, красивая, живой характер, прямо вылитая юная супруга Мяо. Я вот и подумала: почему бы не свести её с кем-нибудь подходящим? Как вы считаете, подойдёт ли ей младший сын из семьи Сун, тот, что из рода гуна Ин?
Сказав это, она с ожиданием посмотрела на императрицу.
Императрица и император оба замерли от удивления.
Император же про себя уже вовсю проклинал Сун Ичуня — всеми словами, какие только приходили в голову.
Ты что, думаешь, императорская семья — это какой-нибудь огород, в который можно забегать и выскакивать, когда вздумается?
То через Ши Сулань устраиваешь старшего сына в женихи к принцессе, то теперь уже через императрицу-мать суёшь младшего — это что ещё за представление? Ты, мать твою, за кого меня держишь? Думаешь, я идиот, которого можно водить за нос?!
Не раздумывая, император резко бросил:
— Нет! Младший сын Сун Ичуня — неподходящая партия.
Вдовствующая императрица тут же мрачно насупилась.
Да именно потому и «неподходящая», что она и хотела выдать внучатую племянницу супруги Мяо за него. Если бы он был подходящим, она бы и не затеяла этого разговора.
— Что это значит — «неподходящая» ?! — воскликнула она.
В былые времена, при покойном императоре, она десятилетиями сдерживала себя. А теперь, когда на троне сидел её сын, ей вовсе не хотелось снова играть в терпение. В последние годы у неё и нрав стал всё более вспыльчивым.
— Да как же это так! Даже замуж кого-то выдать — и то у меня спрашивать отказываются?!
Тут император и вспомнил: между императрицей-матерью и супругой Мяо уже давно пролегла невидимая трещина. Он понял, что сморозил глупость. Но признаваться ей прямо, что Сун Ичунь ранее уже приходил с намёками выдать за младшего сына принцессу, да ещё и что он сам чуть было не дал на это согласие — император просто не мог. Гордость не позволяла.
Пришлось прикрываться словами императрицы:
— Раньше мы хотели, чтобы Сун Яньтан стал супругом Фуюань, — пробормотал он, — а Сун Ичунь молча, без единого слова, уже сосватал сына. Видно, у него на всё своё мнение. Думаю, нам не стоит вмешиваться в дела их семьи.
А то как бы не вышло так, что по дворцу разойдётся весть: мол, внучатую племянницу супруги Мяо прочат в невесты сыну Сун Ичуня, а тот — в один миг — находит для своего отпрыска жену из какого-нибудь куда более знатного рода. Вот тогда и посмеются все, и над невестой, и над императорским дворцом…
Вдовствующая императрица, однако, чем больше думала — тем больше ей вся ситуация нравилась. Идея выдать девушку из семьи Мяо за Сун Ханя становилась всё заманчивей.
— Я сама вызову Сун Ичуня во дворец и поговорю с ним лично. Не верю, что он осмелится ослушаться меня, — с твёрдой решимостью сказала она. — Всё, решили. Завтра же пусть Сун Ичунь явится ко мне во дворец.
Император от злости едва сдержал стоны — так и защемило в боку.
Императрица, в отличие от императора, сразу уловила, что здесь что-то не так.
Ведь утром, когда она приходила во дворец Цынин выразить почтение императрице-матери, та ни словом не обмолвилась о браке для девиц из рода Мяо. А стоило только старшей принцессе Ниндэ побывать во дворце — и сразу такие перемены?
Неужели это дело как-то связано с принцессой Ниндэ?
Она бросила на императора многозначительный взгляд. А когда они вышли из покоев вдовствующей императрицы, тихонько сказала:
— Матушка с давних пор невзлюбила супругу Мяо. С какой стати теперь вдруг хочет выдать девушку из рода Мяо замуж? Это на неё совсем не похоже…
Император, которого в боковом зале переполняла ярость, теперь немного остыл и тоже почувствовал, что дело непростое. Но копаться в женских интригах ему решительно не хотелось, и он коротко велел:
— Разберись. Узнай, в чём там дело.
Императрица согласно кивнула. Вернувшись во дворец, она тут же распорядилась: выяснить, о чём говорили старшая принцесса Ниндэ с императрицей-матерью в тот день.
Вскоре всё прояснилось: истинная цель визита принцессы Ниндэ, а также — детали, касающиеся Сун Ханя.
Императрица вся залилась краской от негодования. С хрустом сломав в руке тонкую расписную веерную ширмочку, резко бросила её на пол.
Прислужницы в зале перепугались до смерти — одна за другой попадали на колени.
В великом зале повисла гробовая тишина — казалось, если уронить иглу, то её звон будет слышен до самых внешних ворот.
Императрица глубоко вдохнула раз, другой, третий — только так ей удалось немного прийти в себя. После чего холодно велела:
— Вызовите старшую принцессу Ниндэ во дворец.
Раз уж та осмелилась сватать перед вдовствующей императрицей, значит, всё у неё заранее было просчитано.
Когда императрица обратилась к ней с вопросом, старшая принцесса Ниндэ вовсе не выглядела встревоженной, хотя на лице у неё появилось выражение искреннего изумления:
— Ах… неужели слух дошёл уже до такого? — с притворным испугом в голосе воскликнула она.
Затем подробно рассказала, как у Сун Мо есть двоюродная сестра по материнской линии — внешне в точности такая же, как госпожа Цзян. После смерти мужа та приехала в столицу, искать приюта у семьи Сун.
— А поскольку у этой Цзян Янь и у Сун Ханя день рождения пришёлся на одну и ту же дату, мы и пошутили: мол, а вдруг госпожа Цзян когда-то родила двойню? А гун Ин, не желая растить дочь, оставил только сына, а девочку отдал семье Цзян воспитывать? Никогда бы не подумала, что безобидная шутка вызовет такую грязную молву! — сокрушённо покачала головой.
На лице у неё было написано полное раскаяние:
— Если бы я знала, что всё так обернётся, ни за что бы не стала рассказывать об этом супруге Ши. Кто ж знал, что из этого раздуют такое? Что теперь делать?..
И добавила с нажимом:
— У гуна Ин детей и так немного. Даже если бы госпожа Цзян и вправду родила близнецов — пусть даже не разнополых, а двух дочерей — разве бы в таком доме их отдали на воспитание чужим? Это ведь элементарно, любой поймёт. Как же можно в такое поверить?
Императрица выслушала всё с выражением сомнения на лице:
— Ну, тогда как-нибудь приведи эту Цзян Янь ко мне во дворец. Хочу сама взглянуть.
Старшая принцесса Ниндэ с покорной учтивостью ответила:
— Как будет угодно.
А затем принялась с возмущением жаловаться, что в нынешней столице люди совсем перестали следить за языком — что ни слово, то скандал.