Восхождение к облакам — Глава 197. Тот, кому ты безразличен (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В этот день во внутреннем дворце была назначена обычная церемония утреннего приветствия. Но те, кому полагалось принимать поклоны — Сыту Лин и Чжоу Цзыхун — так и не появились. Без них все быстро превратилось в настоящий бедлам. Что поделаешь — мужчины, они ведь издавна любят решать споры кулаками. Прислужницы и евнухи, привыкшие к этим сценам, даже не пытались вмешиваться. Вместо этого одна из них бегом направилась сообщить Мин И о случившемся.

А она в это время как раз прикрывала рот от зевоты, стоя перед Цзи Боцзаем с докладом. Еще только утро, а уже надо рапортовать.

Внезапно послышался голос Бай Ин:

— Госпожа, во внутреннем дворце началась драка!

Мин И резко распрямилась, зевота моментально улетучилась. Она поклонилась, наспех кивнув Цзи Боцзаю:

— Подданная должна кое-что уладить. Пусть Ваше Величество позавтракает без меня.

Но не успела она ступить за порог, как услышала его спокойный голос:

— Подожди. Я пойду с тобой.

«Что ему там делать?!» — Мин И едва не закатила глаза. Она прекрасно понимала — этот человек хочет просто посмотреть, как она будет разруливать беспорядки. Очередное зрелище, достойное императорских очей.

Холодно не ответив ни слова, она шагнула на меч — и, подхваченная струёй юань, взмыла в небо.

Прислужницы и евнухи, неспособные следовать за ней в полете, остались позади. Но Цзи Боцзай, разумеется, не отставал — столь же легко ступив на свою меч-платформу, он с легкостью сравнялся с ней в небе.

Тогда Мин И ускорилась. Она не собиралась делить воздух с этим человеком. Но тот, словно нарочно, не уступал ей ни пяди — она быстрее, он за ней; она — вихрем, он — тенью. Вскоре их полет обернулся настоящей гонкой, и два меча, рассекшие утренние облака, неслись вперед, оставляя за собой светящиеся следы.

К тому моменту, как они достигли внутреннего дворца, пролетели уже больше трех ли.

Когда Мин И и Цзи Боцзай наконец влетели к Чаоцяньдянь, где и вспыхнула утренняя буря, разгорячённые спорщики застали поразительную картину: Да сы на мече стремительно пронеслась мимо входа… а затем, с тем же изяществом, вернулась обратно с противоположной стороны.

— Простите, — сухо бросила она, соскальзывая с меча, — пролетела мимо.

За ней с лёгкой усмешкой появился и Цзи Боцзай.

Удивлённые этим неожиданным визитом, все присутствующие мужчины нехотя опустились на колени, скандируя в унисон:

— Да здравствует Владыка! Да здравствует Да сы!

— Встаньте, — безо всякой церемонии махнул рукавом Цзи Боцзай, опускаясь прямо на главное место. Не задумываясь.

С формальной точки зрения, место во главе стола действительно принадлежало императору, но это был задний дворец Мин И — и главные кресла здесь всегда предназначались либо ей самой, либо её добродетельным супругам.

Так что, когда Цзи Боцзай вальяжно устроился в центре, многие переглянулись: «Он что, совсем страх потерял?»

Но тот, как будто прочитав их мысли, обратился к Мин И, которая всё ещё стояла в нерешительности:

— Чего встала? Дарую тебе место — садись.

Она будто бы хотела что-то сказать. Губы её дрогнули, но слова так и не сорвались. Спустя миг она лишь тяжело выдохнула и села рядом, словно признавая неизбежность.

Цзи Боцзай же, ничуть не стесняясь, осмотрел присутствующих и с ленивой улыбкой произнёс:

— Слыхал, у вас тут драка была? Кто победил? Я бы и награду выдал.

    — Ваше величество, прошу прощения, — первым опустился на колени Линь Хуань. — В заднем дворе произошёл конфликт. Один из слуг осмелился дерзить старшему по положению. Виновный уже наказан, драка прекращена. Если вина и есть, она не моя — но я готов принять любое наказание.

Цзи Боцзай лениво приподнял бровь и с интересом посмотрел на него:

— Подними голову.

Линь Хуань с неохотой повиновался. Он явно не хотел поднимать взгляд, но, стиснув зубы, всё же подчинился.

Император долго и пристально вглядывался в его лицо, затем провёл пальцами по подбородку, будто что-то прикидывая, и, повернувшись к Мин И, с легкой усмешкой спросил:

— А ты не находишь, что он чем-то на меня похож?

Мин И вежливо изогнула губы в холодной улыбке:

— ваше величество слишком льстите. Хоть Линь Хуань и выглядит утончённо, но как ему сравниться с величием Вашего Величества?

— Вот как, — хмыкнул он. — А я-то думал, ты взяла его в свой внутренний дворец потому, что всё ещё не можешь забыть меня.

Мин И спокойно ответила:

— Это недоразумение. Я приютила его лишь из жалости — он был одинок, без поддержки и защиты.

— А я, выходит, не одинок? — тихо усмехнулся Цзи Боцзай, опустив взгляд. — Я ведь тоже сирота, покинутый всеми. Почему же ты ни разу не смягчилась ко мне?

Мин И отвела взгляд, глядя в сторону дверей зала, голос её прозвучал ровно, но сдержанно:

—Подданная не смеет.

В зале повисла странная, неловкая тишина. Никто из присутствующих не решался ни вздохнуть, ни издать хоть звук — воздух словно застыл.

И именно в этот момент в двери вошёл Чжоу Цзыхун.

Он оглядел зал, мгновенно уловив напряжённую атмосферу, брови его едва заметно нахмурились — но уже в следующее мгновение лицо разгладилось. Он спокойно приблизился к Мин И и с почтением склонился перед ней:

— Подданный был занят государственными делами на переднем дворе, прибыл с опозданием. Прошу да сы простить провинность.

При виде него выражение лица Мин И мгновенно смягчилось. В голосе её прозвучала теплая нотка:

— Освобождаю от церемоний, подданный. Случилось ли что-то с новым сводом законов?

Чжоу Цзыхун кивнул:

— Сановник Сыту  сейчас спорит с несколькими старшими министрами из Департамента наказаний Син бу. Они, как всегда, цепляются за старые порядки. Сам он пока не может явиться.

— Эти несколько старых чиновников с возражениями… — раздался голос одного из наложников, — и без гаданий ясно, кто именно. Каждый день твердят, будто служат Чаояну до последнего вздоха, а на деле — боятся, как бы их власть хоть на волос не пошатнулась. Всё, что им непривычно, вызывает у них отторжение.

— Пусть Су Хэ попробует их уговорить, — откликнулся другой, — он с ними знаком ближе прочих, может, прислушаются.

Мин И кивнула и перевела взгляд на Су Хэ, сидевшего чуть поодаль:

— Су Хэ, сходи, поговори с ними. Постарайся смягчить их упрямство.

— Слушаюсь, госпожа, — с достоинством ответил он, встав и почтительно поклонившись.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы