Прощай, Дикая Ласка – Глава 28

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Прошло несколько дней. Он не звонил.

Понял ли он, что это была любовь длиной в десять лет?

В ту ночь я не могла спать и  разбирала вещи в ящике стола. Нашла те тридцать два баллончика с воздухом, что он мне когда-то подарил, и тот самый огромный рождественский чулок.

Я позвонила ему домой. Его домработница сказала, что он уехал из Гонконга.

— Вы знаете, куда он уехал?

— Господин Гао ничего не сообщил, — ответила она.

Я позвонила Леэр в Японию, но она сказала, что он не появлялся.

— Если он всё же приедет, сразу позвони мне, — попросила я.

— Сестра… вы с братом Хаймином поссорились? — спросила она.

— Мы не ссорились, — сказала я.

Несколько дней спустя я снова позвонила Леэр.

— Его здесь не было. Вероятно, он не приезжал в Японию, — сказала Леэр.

Куда же он уехал? Почему не попрощался?

Ещё неделю спустя я позвонила его секретарше.

— Господин Гао ещё не вернулся и вернётся нескоро, — сказала она.

Её ответ меня ошеломил: 

— Почему?

— Он ушёл с поста генерального директора, — сказала она.

Что же случилось, не могла понять я, продолжая звонить ему на пейджер и домой, но найти его не могла.

Куда он пропал?

Я не должна была так себя вести с ним в тот день, но он должен был дать мне хотя бы шанс извиниться.

Ещё неделю спустя, поздно ночью, он наконец позвонил.

— Ты где был? — спросила я, едва сдерживая дыхание.

— Я больше не вернусь, — ответил он спокойно.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты ведь никогда не любила меня.

— Я любила тебя! — воскликнула я, слишком быстро.

— Не обманывай себя, — сказал он, и в его голосе не было упрёка.

— Пожалуйста… вернись, и мы всё обсудим…

— Ты ведь ни на миг… ни на миг меня не любила, — повторил он.

Я не нашлась, что ответить. Молчание сдавило горло.

В ту самую секунду я поняла: правда не всегда в словах. Иногда ты теряешь человека не потому что хочешь, а потому что вовремя не осознала, что он стал частью тебя.

Но теперь — уже поздно.

— Я больше не могу видеть тебя… — с грустью выдохнул он.

— Ты такой же, как и он. В конце концов вы оба просто бросили меня! — выкрикнула я с горечью.

— Ты знаешь, что это не так… Пока меня не будет — береги себя.

Он повесил трубку.

И больше не позвонил.

«Он любит меня. Он обязательно вернётся» — повторяла я себе, цепляясь за надежду, как за спасательный круг. Он был моим спасательным кругом. Он не мог бросить меня вот так, именно сейчас.

Я помчалась к нему домой. Филиппинка, его домработница, открыла мне дверь.

— Господин Гао давно не был дома, — сказала она.

— Могу я… заглянуть в его комнату? — спросила я с замиранием.

— Пожалуйста, проходите.

Я вошла в его спальню. У изголовья кровати всё ещё стояла та самая модель истребителя “Дикая Ласка”, которую он не взял с собой.

На полке стояли все десять самолётов, которые я собрала для него. Каждый был в идеальном порядке, от самого первого до последнего, сделанного всего месяц назад.

А вот моделей, которые собирал он сам, не было — он не оставил ни одной.

В тот вечер… перед Сяоцзюэ… я с умыслом подчеркнула высокое положение Гао Хаймина. Я сделала из него трофей. Я использовала его, чтобы отомстить. И он ушёл. И я даже не имела права злиться на него, потому что это я сказала слова «давай расстанемся».

— Мисс Цю, вы уже уходите? — окликнула меня домработница у двери.

— Если мистер Гао вдруг вернётся… пожалуйста, скажите ему, чтобы он обязательно со мной связался…

Но в глубине души я знала, что у меня нет ни малейшей уверенности, что он когда-либо вернётся.

— Он обязательно вернётся, — утешала меня Мэнмэн.

— Нет, — покачала я головой. — Он слишком упрям. Я это знаю.

— А вдруг он просто ждёт, что ты его найдёшь?

— Если он не появится… Где мне его искать? — в голосе моём звучало отчаяние.

Мэнмэн задумалась, но я вдруг воскликнула:

— Я знаю! Возможно, он бы пошёл туда… если всё ещё в Гонконге!

Я бросилась в тот самый магазин моделей в Монгкоке.

— Он не заходил, — ответил владелец. — Я сам его ищу. У меня тут несколько заказов с моделями, которые он должен был собрать.

Я нацарапала короткое послание и вложила его в конверт:

— Если вы увидите его — пожалуйста, передайте это, — попросила я и ушла.

Прошло два месяца. С каждым днём я скучала по нему всё сильнее.

Теперь я понимала — он был не просто спасательным кругом.

Он стал кем-то гораздо большим. Но я поняла это слишком поздно. Я слишком ранила его в тот вечер.

Во второй половине года в корпорации «Leto Group» появился новый президент — их родственник по имени Гао Жань.

Я была у него в офисе на первой встрече. Когда-то на этом месте сидел Гао Хаймин. Здесь мы впервые встретились. И даже сейчас, на его столе, всё ещё лежали его инструменты для моделирования.

Так буднично, будто он просто вышел на обед. И в этот момент я вдруг почувствовала, насколько он был жесток – он не оставил мне ни единого шанса. Его исчезновение стало для меня таким же пугающим, как исчезновение Леэр в тот день. И именно он тогда помог мне её найти.

А кто теперь найдёт его для меня?..

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы