Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 26. Часть 2.  

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Дух, пробравшийся внутрь, увидел, что павильон пуст, и обрадовался. Раз пусто, ему будет легче. Здание было обставлено роскошно, в центре парил бассейн, над ним тянулся мостик к задней платформе, а по бокам поднимались две винтовые лестницы.

Поскольку он сейчас обитал в теле простого смертного, да ещё и был тяжело ранен, его ощущения притупились. Он поднялся на мост и не заметил пары изумрудных глаз, что смотрели на него из-под воды.

«Это Мэй Сы»? — подумала Лю Тайчжэнь, скользя в воде и рассматривая фигуру. Она знала Мэй Сы: те шумные юнцы, что постоянно бегали за У Чжэнь, нередко пересекались и с её компанией девушек. Они всё время перебранивались, и лица стали ей знакомы.

Но этот Мэй Сы казался странным. Только что У Чжэнь ушла с рисунком, якобы сделанным им, и вдруг он сам явился сюда? Да ещё он же простой человек. Как он смог попасть в город демонов и в их башню?

Когда дух дошёл до середины моста, он наконец ощутил неладное. Но было поздно. Из воды вырвалась гигантская змея и схватила его, утянув в бассейн. Дух не ожидал этого, тело дёрнулось, и он выплюнул целую струю чёрных чернил.

Ибо его истинная форма — изменчивая картина из туши, а больше всего он боялся воды. Лю Тайчжэнь обвила тело Мэй Сы хвостом и сильно ударила, отчего тот вновь изверг чернила. Когда момент пришел, она приблизила голову и раскрыла пасть, чтобы вцепиться ему в горло. Но крови не потекло: вместо этого из тела Мэй Сы вырвалось облако скрученных чёрных чернил, оплетённое багровым дымом.

Дух понял, что дело плохо, и попытался бежать. Но змея лишь широко раскрыла пасть и втянула его внутрь. На её теле вздулся бугор, дёрнулся пару раз, потом стих и постепенно исчез.

Хвостом Лю Тайчжэнь стряхнула выплеснувшиеся чернила за пределы бассейна — она не собиралась допустить, чтобы её купальня была осквернена.

Мэй Сы очнулся. Когда дух вышел из тела, его сознание вернулось, но он ничего не помнил о том, что происходило, пока был подчинён. Открыв глаза и увидев себя в воде, он ужаснулся и поспешил ухватиться за камень сбоку.

Камень был белым, гладким, с узором, скользким на ощупь. Вглядевшись, он понял, что «камень» длинный, да ещё и двигается.

Осознав, что сидит в воде и обнимает гигантскую змею, Мэй Сы остался спокоен. «Наверное, это сон», — подумал он. — «Иначе не объяснить происходящее». Огромная голова белой змеи была прямо перед ним, глядела холодными глазами. От этого взгляда волосы у него на спине встали дыбом. Нет, это не сон.

Собравшись с силами, он протянул руку и потрогал чешую на её голове. Лю Тайчжэнь, почувствовав, что её тронули за «лицо», решила, что этот Мэй Сы явно ищет смерти. Она раскрыла пасть, чтобы показать ему, кто здесь хозяин, но не успела. Парень зажмурил глаза и без чувств повалился, погрузившись на дно.

Смотря на пузырьки, поднимающиеся к поверхности, Лю Тайчжэнь на миг вспомнила подругу У Чжэнь. Если так просто позволить Мэй Сы умереть, перед ней будет неудобно.

Не было другого выхода, и Лю Тайчжэнь всё-таки снова приняла человеческий облик, подплыла и вытащила Мэй Сы из воды. Они вынырнули на поверхность, Лю Тайчжэнь швырнула Мэй Сы к краю бассейна, а сама, оставаясь в воде, поправила волосы — только что он, в своём полубессознательном состоянии, умудрился их запутать.

Мэй Сы снова открыл глаза и уставился в пустоту. Если огромная змея, которую он видел раньше, была не сном, то обнажённая Лю Тайчжэнь, которую он видел теперь, точно сон. Иначе как объяснить такую картину, которая куда более необъяснимая, чем змея!

Мэй Сы был близок к безумию: почему каждый раз, когда он открывает глаза, перед ним возникают вещи, выходящие за пределы его воображения?! Он остолбенело смотрел на девушку, чьё тело наполовину выступало из воды: белоснежные округлые плечи, чёрные длинные волосы, струящиеся по спине, холодный профиль лица… Ах! Почему это именно Лю Тайчжэнь! Ведь это злейшая соперница его сестры Чжэнь! Почему она здесь? И самое главное — почему она нагая?!

Мэй Сы едва не сорвался: никогда в жизни с ним не происходило ничего столь хаотичного. Он не выдержал и закашлялся так, что эхом разнеслось. Лю Тайчжэнь заметила, что он пришёл в себя, и слегка удивилась: для обычного человека он слишком быстро очухался. И раньше тоже — был одержим духом, но слишком скоро вернул сознание.

Однако, ничего страшного, всё равно эти воспоминания ему оставлять нельзя. Подумав так, Лю Тайчжэнь холодным лицом приблизилась к нему.

Мэй Сы увидел, как Лю Тайчжэнь повернулась к нему лицом, и всё, что впереди… стало совершенно ясно видно. Его рука дёрнулась, он задрожал, отползая назад, прижимая руки к груди, и в панике закричал:
— Ты… ты что собираешься со мной делать? Не подходи! Не подходи! Держись от меня подальше!

Лю Тайчжэнь подумала: «Что за бред? Ты что, ведёшь себя как целомудренная девушка, подвергшаяся насилию»?

Она на миг потеряла дар речи, потом босиком вышла на край бассейна и, выпрямившись, схватила Мэй Сы и грубо прижала к земле.

Мэй Сы изо всех сил сопротивлялся, но прикоснуться к ней по-настоящему не решался, только царапал пол и чуть ли не плакал:
— Отпусти меня! Я никогда не предам сестру Чжэнь и моих братьев! Мы стоим по разные стороны, и даже если ты меня заставишь, я всё равно не перейду на твою сторону!

Лю Тайчжэнь удивилась: «Интересно, чем вообще сейчас забиты головы у этих мальчишек»?

Не желая тратить силы на этого жалкого цыплёнка, она схватила его за подбородок, заставив смотреть в свои глаза, а затем прижала ладонь к его лбу. Белый свет вспыхнул, и Мэй Сы наконец обмяк и отключился.

Лю Тайчжэнь стерла ему память и, оставив его лежать у края бассейна, ушла переодеваться.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы