Как только старик в чёрном балахоне открыл рот, взгляды остальных невольно изменились. Капюшонник машинально отодвинулся, а затем, спохватившись, вернулся на место. Здоровяк лишь сильнее стиснул рукоять меча. Длиннорукий коснулся мешка на поясе — пальцы чуть дрогнули, будто собираясь извлечь что-то оттуда…
Только старец с чётками не издал ни звука, даже глаз не поднял. Низко склонённая голова, безмятежное лицо — словно в мире для него существовала лишь бесконечная молитва. Что там сказал чёрный? Как отреагировали остальные? Извините. Я не слышал, я в молитве.
Реакция товарищей чёрному старцу была привычна. Он лениво закатил глаза, чёрного в них было больше, чем белого, и холодно произнёс:
— Вы разве не читали досье? Целитель. Мягкосердечный. Ценит жизнь простолюдинов. Где его руки будут связаны сильнее всего? Разумеется, среди крестьян!
В одно мгновение даже товарищи, да и проводник, посмотрели на него иначе. Но чёрный продолжал, обдавая мраком:
— Бросьте в толпу несколько больных. Сложных, тяжёлых. Пусть тратит силы. Пусть истощается, отвлекаясь на лечение. Тогда и ударим.
— А если промахнёмся? — шагнул вперёд один из братьев Уилсонов, мощный воин. В голосе его клокотал гнев, хоть и приглушённый. — Тогда что? Прикрыться крестьянами и рассчитывать, что он не осмелится ударить в ответ?
— А что в этом дурного? — лениво повёл глазами чёрный. — У нас задание. Надо выполнить и живыми уйти. Тебе дороже какие-то жалкие мужланы? Не мешай нам!
— Ты!..
— Брат Уилсон, остынь, — впервые заговорил старец с чётками. Но не к чёрному он обратился, а к воину:
— Наша цель — еретик, многократно оскорбивший славу Господа. Достичь цели можно любыми средствами. Эти люди — отринувшие свет.
Воин опустил голову и перекрестился.
— Во славу Господа Светозарного.
— Во славу Господа! — дружно повторили все.
Пятеро двинулись вниз за проводником. Сквозь кусты сорвалась пёстрая птица, взмыла ввысь и исчезла.
А на пустом гребне появился улыбающийся румяный маг. Птица вернулась, уселась ему на плечо и защебетала. Маг кивнул, провёл рукой по воздуху — и в нём дрогнула водная пелена. Как в зеркале, снова возникли шестеро, их слова и жесты отыгрались в обратном показе, без единого упущенного звука.
— Ай-яй-яй… — Маг улыбался, щуря глаза. — Ну всё верно сказано. Именно так наш Нордмарк и поступил бы… Что, пустить их к нему?
Он похлопал по птичьему крылу. Перья на миг засверкали металлическим блеском.
— С нашим присмотром он в безопасности. Это даже полезно — лучше, чем если однажды, в одиночку, он ошибётся.
— Нет, — вдруг свет и тень переменились, и рядом явилась женщина в строгом платье. Лицо её было серьёзно. Слушая отголоски, она качнула головой:
— Грэйт слишком мягок. Если из-за него пострадают крестьяне — он изведёт себя. Лучше устроить так, чтобы столкновение случилось за пределами деревни.
— Ты его старшая сестра по учению, — легко согласился маг. — Тебе решать. Может, вместе придумаем испытание? Или просто выманим его наружу?
— Мне хватит одной, — отмахнулась она. Это была Филби, шестнадцатый круг, ученица самого Владыки Грома. — Эти наёмники выше тринадцатого уровня не поднимаются. Я справлюсь.
— Ну, тогда удачи! — Маг рассмеялся и растворился в воздухе.
Филби задержалась, глядя вниз. Уголки губ чуть дрогнули.
— Но слишком много сразу выпускать не стоит. Грэйт слаб в бою. У него есть серебряная дракониха, но опыта у неё мало. Если сразу навалятся все… не управятся. Хм…
Она растворилась в мерцании.
А на тропе впереди проводник показывал дорогу:
— Осторожнее, здесь опасный поворот. С одной стороны — скала, с другой — обрыв…
— Молчи и иди! — раздражённо оборвал его капюшонник. Для него, вора, такие тропы пустяки.
Он протянул руку схватить проводника, но тот отпрянул, оступился — и кубарем сорвался вниз.
— Чёрт! — Капюшонник кинулся следом, но сам же запнулся и едва не рухнул. Когда догнал, было поздно: тело лежало внизу, сучок прошил глазницу до самого мозга.
Сжав зубы, он взвалил его на плечо и вернулся. Старец с чётками лишь взглянул:
— Бесполезно.
А чёрный с интересом опустился, положил ладонь на лоб трупа. По лицу мертвеца зашевелились крошечные чёрные черви, вползая в глаза и рот. Капюшонник похолодел, вжал плечи в скалу.
— Ты останешься проводником, — бросил мимоходом чёрный.
— Как прикажете, владыка, — выдавил тот, склонив голову.
Тяжёлые шаги двоих воинов и старца зазвучали дальше. Капюшонник, обливаясь потом, жался к стене, мысленно взмолясь: Поскорее бы всё закончилось…
И вдруг сердце рванулось, дыхание сбилось. Он хотел крикнуть, но тело не слушалось. Перед тем как тьма накрыла, он увидел: чёрный старец беззвучно рухнул наземь.
— Ах, какой же удобный приём — сердце остановить электричеством, — раздался мягкий женский голос.
Тонкая молния сверкнула — и на камне стояла Филби. Она осмотрела поверженных, кивнула:
— Прекрасно. Вместо двух заклинаний пятого круга хватило одной модификации второго. Для девятого-десятого уровня — самое то.
Она коснулась тел, заставив их встать и двинуться в сторону. Потом снова щёлкнула пальцами — и тела повалились, будто упали сами.
— Ну вот, следы замаскированы, ложная цель готова. А теперь посмотрим, куда пойдут остальные… и как вытащить Грэйта.
Филби, улыбаясь, исчезла и направилась вперёд. Уже через пару поворотов увидела: отряд инквизиции вернулся по следам, настороженно охраняя своего «священника».
Шестнадцатый круг, битый в сотнях боёв, прикрылась щитом, скрыла колебания магии и переместилась к деревне, где трудился Грэйт. Там приняла иной облик, достала грамоту:
— Срочная депеша для мага Нордмарка! Я спешу дальше!
Всадила бумагу в руки стражнику, взвилась на коня, вызванного простым первым кругом, и умчалась.
А сама, сделав крюк и снова укрывшись невидимостью, уселась на валун. Развернула чайник и сладости, улыбнулась в ожидании: — Ну что, Грэйт… постарайся не подкачать.