Будни госпожи Мэй, балующей мужа – Глава 65. Часть 2.   

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Однако стоило Мэй Сы уйти, обещание вылетело в трубу. И песни дослушивать она не стала. Вместо этого, перемахнула через стену, поднялась в башню Лю Тайчжэнь, устроилась на лежаке напротив и расхохоталась до слёз.

Лю Тайчжэнь у себя дома чинно правила рукопись, и тут к ней ворвалась бесноватая кошка, хохоча, будто сейчас дух выпустит. Лю Тайчжэнь, не показала ни тени волнения, она продолжила работу, даже не подняв глаз. Лишь когда смех стих, подняла голову и спросила:
— С какой стороны сегодня у тебя ветер свихнулся: восточный, западный, южный или северный?

Только она заговорила, У Чжэнь опять прыснула, схватилась за живот и повалилась на лежак, заливаясь смехом.

Лю Тайчжэнь подумала: «Прежде такой небывалой дурости не бывало. Видно, это влияние Мэй Чжуюя».

Она не торопилась и дала У Чжэнь насмеяться досыта.

У Чжэнь всё ещё улыбалась, похлопала себя по бедру, тяжко вздохнула и покачала головой:
— Ай-ай-ай! Маленькая Змейка, ум у тебя на век, а перевернулась-то в такой мелкой ямке!

— Говори толком, — спокойно сказала Лю Тайчжэнь.

— Сейчас прибежал Мэй Сы и таинственно сообщил, что ты змея демон и ешь людей, — У Чжэнь не удержалась и снова прыснула.

Лю Тайчжэнь вздрогнула, отложила рукопись:
— Что ты сказала?

У Чжэнь вкратце пересказала слова Мэй Сы, покачала головой и усмехнулась:
— Маленькая Змейка, ты ведь всегда всё делаешь безупречно. В прошлый раз, когда Мэй Сы из-за духа по ошибке попал на Ярмарку, ты ведь аккуратно всё разрулила. Как же ты нынче прокололась?

Лицо у Лю Тайчжэнь омрачилось, она швырнула рукопись на стол и холодно сказала:
— Я же стерла ему память.

Об этом нетрудно было догадаться, наоборот было бы странно. Но факт оставался фактом — Мэй Сы помнил.

Лю Тайчжэнь долго сидела, задумавшись, и спросила:
— С их, Мэйской кровью что-то не так?

— С чего это? — удивилась У Чжэнь.

Лю Тайчжэнь вспомнила прежний случай:
— Тогда уже было необычно, что им овладел дух. Людей ведь много, почему выбрали именно его? И после изгнания духа его голова прояснилась слишком быстро. Обычный человек пролежал бы без сознания день-другой.
И теперь граница Ярмарки в Чжунъюань была тоньше, но это не значит, что туда всякий попадёт. Если при нём не было чего-то особенного, значит, дело в крови. Кровь у него не рядовая.

Сказано это было твёрдо, убеждённо и звучало весьма правдоподобно.

Тут и У Чжэнь задумалась, ей вспомнилось, как та наложница Мэй во дворце вдруг обернулась кошкой. Как ни крути, а странностей там хватало.

Она помолчала и произнесла:
— Мой супруг с детства видит то, что людям не положено. Может статься, и правда в крови у их рода есть что-то особое.

— Ладно, оставим. Что ты насчёт Мэй Сы делать думаешь? — У Чжэнь глядела с видом любительницы хорошего зрелища.

Лю Тайчжэнь сверкнула на неё глазами:
— Разумеется, сотру память.

— Остуди пыл: в прошлый раз стирала и не подействовало.

— Надо попробовать ещё.

У Чжэнь знала её нрав и не отговаривала:
— Как хочешь. Раз уж взялась «помять Мэй Сы помять», ступай. Только, Маленькая Змейка, не вздумай и вправду сломать мальчишку. Знай меру.

Сказано было с улыбкой, но Лю Тайчжэнь отлично слышала серьёзность в голосе. Она фыркнула:
— Знаю. Не до смерти.

И тут У Чжэнь будто между прочим обронила:
— Мэй Сы до безумия почитает автора «Записок о демонах и призраках» господина Белого Змея. Он даже готовит для него свиток с иллюстрациями к «Запискам». Сердце у него ревностное и ясное, как солнце и луна.

Лю Тайчжэнь удивилась, но быстро снова надела равнодушную маску и промолчала.

У Чжэнь едва сдержала смешок:
— Господин Белый Змей, ради такого поклонника не соизволите ли полегче руку держать?

— …Ради тебя, — выдавила Лю Тайчжэнь.

Разобравшись с этим, У Чжэнь ночью вернулась домой и пересказала мужу историю о том, как Мэй Сы забрёл в Ярмарку.

— Как ты думаешь, если я прямо при нём превращусь в кошку, он не перепугается ещё сильнее? — У Чжэнь, скрестив ноги, обмахивалась круглым веером под пологом от комаров.

Мэй Чжуюй покачал головой:
— Не делай этого.

— Боишься, что я его вправду доконаю? — прищурилась У Чжэнь.

Он снова покачал головой:
— Если уж понадобится, призову ему духа, пускай посмотрит.

Смысл был ясен: ей оборачиваться не нужно. У Чжэнь поняла, что супруг выражает ревность, но обиняками.

Поняв, она снова улыбнулась, сжала его пальцы и, наклонившись, тихо сказала:
— Не тревожься. У Маленькой Змейки есть мера, я и сама её предупредила. С Мэй Сы ничего не случится. — И, сказав, лукаво блеснула глазами: — А может, для него это окажется скорее благом, чем бедой.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы