Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 70. Вытолкнуть Ань Цзю наружу. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ничего необычного в её пульсе он не заметил. Но двойственность натуры, когда в одном человеке уживаются две противоположные сущности, обычным людям всегда кажется сродни одержимости. Мо Сыгуй, впрочем, усмотрел в этом болезнь.

— Ну как? — первой нарушила тишину Мэй Яньжань, заметив, что он убрал руку.

— Пульс ровный, — ответил он, но тут же прищурился и, словно обмолвившись нарочно, добавил: — Однако в самом конце чувствуется едва заметное колебание… Будто я держу её запястье, а под пальцами вдруг ещё и тонкая нить показывает второй ритм.

Все трое в комнате оцепенели.

— Такого я ещё не встречал, — продолжил Мо Сыгуй после короткой паузы. — Можно попробовать технику запертого сна.

— Братец, ты… — Мэй Жуянь уже хотела выпалить «не ищешь ли ты случая отомстить», но в последний миг сдержалась. Ведь и впрямь поведение сестры выглядело странным, поэтому она сказала другое: — Ты уверен?

Мо Сыгуй посмотрел на Мэй Яньжань:

— Не могу быть уверен, но эта техника безвредна. Для перепуганного человека она даже полезна: помогает рассеять дурное волнение.

Кто же способен полностью освободиться от эгоизма? Даже в сердце Мэй Цзю, такой доброй по натуре, вдруг промелькнула мысль: «А ведь Ань Цзю держит под угрозой жизнь матери… Если бы всё разрешилось именно сейчас — как было бы хорошо!» 

Однако страх одержал верх. А вдруг неудача лишь разозлит её?

Она терзалась сомнениями и так и не нашла решимости.

— Попробуй, — решительно сказала за неё Мэй Яньжань.

— Мама, я не хочу! — вскрикнула Мэй Цзю.

— Почему? — нахмурилась мать.

Она знала эту технику. Человек погружался в состояние между сном и явью, и скрытое в глубине сознания неизбежно выходило наружу. В худшем случае — просто долгий сон, или же вообще никакого действия, но вреда она не приносила. А поведение дочери за последнее время явно выходило за рамки привычного, и Яньжань решила рискнуть.

— Пусть попробует, — неожиданно раздался голос Ань Цзю.

Мэй Цзю вздрогнула.

— Ты… ты хочешь? — осторожно переспросила она.

Ответа не последовало. Под напором уговоров матери девушка уступила.

Мо Сыгуй едва сдержал радость.

Он стал выкладывать из-за пазухи предметы один за другим: кусочек благовонного дерева, похожего на сандал, несколько алых бусин, изящную фарфоровую курильницу с прорезным узором и маленький белый пузырёк с красной печатью.

Мэй Жуянь изумлённо вытаращилась. Всё это либо было заготовлено заранее, либо он и вправду носил в рукавах десятки вещиц, но его лёгкая одежда не выглядела отяжелённой, значит, оставалось одно — тщательно спланированная подготовка.

— Это противоядие от усыпляющего дыма, — пояснил Мо Сыгуй. — Тётушка и сестрица Жуянь, прошу принять, чтобы случайно не уснуть.

Женщины послушно проглотили по пилюле. Яо Е и Дань Юэ он отправил за дверь, велев никому не шуметь.

Мэй Цзю покрылась потом, руки её дрожали. А Ань Цзю молчала. Она была пугающе безмолвной и ни на одно слово не откликнулась.

Мо Сыгуй достал огниво, поднёс к ароматной палочке, и вместе с бусинами опустил в курильницу. Тонкий дымок поднялся сквозь узоры, завиваясь в воздухе.

Жуянь невольно закатила глаза: «Да он даже огниво носит при себе! И ничуть не боится спалить себя заживо».

— Помнишь ли ты, что случилось перед храмом предков? — негромко спросил Мо Сыгуй, усаживаясь напротив Мэй Цзю.

Та кивнула, потом отрицательно качнула головой. Она помнила, и в то же время не знала всей картины.

Он не стал уточнять.

— Закрой глаза. Чувствуешь запах?

Под действием сладкого дыма тревога покинула её.

— Чувствую.

— Какой это аромат?

Его голос был тихим, будто доносился из небесной выси.

— Сосна, — пробормотала она.

Дым в курильнице незаметно окрасился лёгким розовым.

— Видишь ли ты бескрайние сосновые леса? Над ними восходит луна, журчит прозрачный ручей. Тело твоё становится лёгким, ты можешь взлететь. Всё выше, ближе к луне, вокруг — облака, а мир исчезает… — его слова звучали, как убаюкивающий шёпот.

Мэй Цзю уже закрыла глаза. А в сознании Ань Цзю была лишь тьма. Она слушала равнодушно.

Когда-то её одурманивали седативными веществами так часто, что малая доза почти не действовала. Позже, в организации убийц, её специально обучали сопротивляться любым внушениям. И теперь никакой гипноз не имел над ней власти.

Именно поэтому психиатры не могли пробиться к её душе, и в конце концов она научилась снимать внутреннюю ярость лишь кровью.

— Кто ты? — наконец спросил Мо Сыгуй.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы