Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 74. Людей убиваю я. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Поскольку её боевые навыки были не слабы, Чжао больше не стал уговаривать:

— Раз так, то сегодня днём можете не идти к своим наставникам. Возвращайтесь, отдыхайте, вечером за вами придут. Каждые три дня вы должны являться в школу клана на лекции, а в конце месяца обязаны проходить испытания.

— Слушаемся, — хором отозвались ученики.

— Ступайте, — сказал наставник.

Четверо детей второго дома радостно направились вниз с горы, а Мэй Цзю пошла собирать свои свитки. Наставник, опираясь на плечо писца, медленно двинулся к дому.

— И зачем вы сами себе запечатали внутреннюю силу? — пробурчал мальчик. — Если бы не это, вы и без глаз могли бы чувствовать людей, предметы и дорогу, не становились бы предметом насмешек.

Чжао стукнул его ладонью по затылку:

— Что смешного в том, что зрение слабое? А ты болтаешь без умолку! Ещё слово скажешь — я тебя проучу.

Писец хотел возразить, но, забыв, что наставник уже не держится за его плечо, пошёл вперёд и продолжил:

— Как это я бездельничаю? С рассвета ворота открываю, ступени мету…

Бум!

Глухой удар пронёсся по двору. Земля слегка дрогнула, мальчик замер, потом осторожно выглянул сквозь пальцы и увидел за спиной катастрофу: всего в пяти шагах наставник рухнул прямо в цветочные горшки под навесом. Несколько кустов пышных красных слив оказались переломаны, острые ветви вонзились в руку, и из ран хлынула кровь.

— Шаньчжан! — мальчишка бросился поднимать его, крича сквозь слёзы: — Люди! Спасайте, наставник ранен!

Ученики выбежали из дома, подняли шум, подхватили Чжао и, галдя, понесли на лечение.

Двор вмиг опустел.

Мэй Цзю, прижимая к груди свитки, одиноко сошла вниз.

Из-за того что Тайная школа неожиданно отобрала людей, Яо Е не знала, что она раньше покинула занятия, и не пришла за ней.

Впереди показались ученики второго дома. Мэй Цзю замедлила шаг.

— Ань Цзю, — она вспомнила, что рядом всегда есть невидимая спутница.

Та молчала. Мэй Цзю заговорила сама с собой:

— Я не хочу учиться убивать, не хочу убивать людей, но выхода у меня нет. И матери не решаюсь сказать. Знаю, как она изнуряет себя, и как за эти дни у её висков легла седина.

Слова, должно быть, задели что-то в душе Ань Цзю, и та откликнулась:

— Вечером выпей немного снадобья для сна. Людей убивать буду я.

«Снадобье для сна» было словом непривычным, но по смыслу ясным.

Мэй Цзю сжалась от стыда:

— Ты готова так помогать мне, а я ведь хотела причинить тебе зло.

— Перестань строить из себя великодушную, — холодно ответила Ань Цзю.

С тех пор как она осознала, что существует в этом мире, в ней родилось желание вырваться из круговорота убийств и прожить жизнь в покое: пасти овец на безлюдных степях, где под высоким небом расстилается зелёная равнина, и белые стада теснятся друг к другу, словно облака.

Она устала от резни, но резня была частью её сущности. Как её вырвать? Она долго размышляла и, наконец, решила. Возможно, дело вовсе не в убийствах. Она устала от самой себя.

— Но ведь ты говорила, что больше не хочешь убивать? — неуверенно произнесла Мэй Цзю. Каждый раз, когда она вспоминала жуткие картины из памяти Ань Цзю, её охватывал страх, и хотя в сердце жила эгоистическая надежда на защиту, жертвовать чужой жизнью она не желала.

— Глупая, что услышишь, тому и веришь! — раздражённо бросила та. — Разве дьявол может не убивать? Считай, что я плачу аренду за то, что живу в твоём теле!

Лишь спустя миг Мэй Цзю осознала смысл этих слов.

— Так вот как… не ожидала, что ты умеешь шутить.

Шутить?! В том не было ничего смешного. Ань Цзю лишь презрительно отвернулась в глубине её сознания.

— Госпожа? — Яо Е встретил Мэй Цзю у дверей. — Почему вы вернулись так рано?

— Тайная школа пришла отбирать людей, — ответила она.

Яо Е, как рождённая в доме служанка, прекрасно понимала правила рода. Ей не нужно было много объяснять, она сразу уловила суть.

— Вы отдохните, а я доложу госпоже Янь.

— Пока не говори, — Мэй Цзю удержала его за рукав. Немного помедлив, девушка добавила: — Всё равно от слов ей не будет пользы, только тревогу я навлеку раньше срока.

Служанка знала, что по приказу госпожи Янь обязана сразу докладывать о выборе Тайной школы. Но в то же время она не могла ослушаться своей юной хозяйки. Она вздохнула и сказала примирительно:

— Вы жалеете госпожу Янь, но она также жалеет вас. Если последней узнает правду, то разволнуется ещё сильнее.

— Тогда расскажешь чуть позже. А сейчас помоги мне достать лекарство для сна, — сказала Мэй Цзю.

— Зачем оно вам, госпожа? — удивился Яо Е.

У неё вспотели ладони.

— Вечером должны прийти за мной. Я хочу немного отдохнуть, но сна нет.

Причина показалась ей убедительной.

— Хорошо. Я сейчас принесу немного благовоний для сна.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы