Песнь об Исяо – Глава 27. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Видимо, осознав свою резкость, Фэн Цишань глубоко вдохнул и смягчил голос:
— Вот почему на протяжении веков правящая семья выбирала наложниц только из дочерей знатных родов. Ты должен понять: нельзя судить лишь по одной стороне. Ты можешь относиться к людям искренне, но это вовсе не значит, что тебе ответят тем же!

Лицо Фэн Суйгэ изменилось, а сжатые губы и нахмуренные брови выдавали невыразимую печаль. Увидев это, Фэн Цишань тоже смягчился:
— Отец говорит всё это не для того, чтобы унизить тебя, сын мой, а лишь потому, что…

И вдруг он осёкся, поражённо глядя на Фэн Суйгэ.

Тот совершенно отчётливо улыбался, с решимостью в сжатом изгибе губ.
— Да, это унизительно. Именно так — очень унизительно.

Он быстро опустился на колени. Каждое слово его прозвучало с силой:
— Отец, я хочу жениться на Фу Исяо и сделать её своей женой!

Раздался грохот. В ярости Фэн Цишань опрокинул драконов стол: императорская печать, нефритовые украшения и прочие реликвии покатились вниз по ступеням, рассыпавшись по полу.

Все министры в ужасе рухнули ниц, отчаянно ударяясь лбами о землю:
— Ваше Величество, не гневайтесь! Ваше Величество, не гневайтесь!
Нефритовая корона Фэн Цишаня съехала набок, он с яростью вытаращил глаза и ткнул пальцем в стоявшего на коленях Фэн Суйгэ:

—Если хватит смелости, повтори это ещё раз!

Фэн Суйгэ оставался спокоен:
— Ваше Величество, я женюсь на Фу Исяо. Я хочу, чтобы она стала моей супругой.

Фэн Цишань, пошатываясь, стремительно спустился с нефритовых ступеней. Испуганные евнухи и слуги поспешно засеменили следом:
— Ваше Величество, осторожнее, Ваше Величество!

Со всего размаху он ударил принца по лицу. Звук звонкой пощёчины разнёсся по залу, на лице Фэн Суйгэ проступил глубокий багровый след, но он не повёл даже бровью.

— Я ещё жив, — Фэн Цишань схватил его за подбородок, придвинул лицо вплотную и медленно процедил медленно. — И кроме тебя, у Суша есть и другие принцы.

Фэн Суйгэ усмехнулся:
— Но никто из них не в силах взять на себя бремя власти. Потому-то отец и доверил титул наследника мне.

Эти был тяжёлый удар. Рука Фэн Цишаня невольно разжалась, он отшатнулся на два шага и, стиснув зубы, выдавил:
— Ты действительно настаиваешь, чтобы безродная женщина из Цзиньсю, не имеющая ни положения, ни статуса,  стала супругой наследного принца Суша?

Взгляд Фэн Суйгэ опустился, он тихо произнёс:

— У каждого человека есть обстоятельства, от которых он не свободен. Но единственное, что делает человека по-настоящему благородным, — это сердце.

— Хорошо… — Фэн Цишань от бешенства даже рассмеялся. — Она, значит, благородна? Тогда государь приказывает тебе выбрать: ты хочешь остаться наследным принцем или хочешь её?!

Среди придворных, стоявших безмолвной стеной, вдруг шагнул вперёд седовласый старый министр, наставник Фэн Суйгэ, нынешний министр внутренних дел Шуцзиши. Он дрожащим телом припал к земле и взмолился:

— Ваше Величество, смилуйтесь! Принц с детства был упрям, и если сейчас осмелился возразить вам, то лишь в порыве горячности. Прошу государя не гневаться.

Гнев на лице Фэн Цишаня чуть ослаб. Он холодно фыркнул, взмахнул широким рукавом и, не глядя на сына, направился вверх по нефритовым ступеням к драконьему трону.

Шуцзиши незаметно подполз ближе и тихо пробормотал Фэн Суйгэ:

— Государь всё ещё в ярости. К тому же кругом столько глаз. Лучше смирить пыл. Признай вину, а потом уже спокойно обсуди. Не стоит так упорствовать.

Фэн Суйгэ чуть остыл и, чувствуя угрызения совести, тихо ответил:

— Я был горяч и безрассуден, заставил наставника тревожиться.

Тут же он упал на колени, ударил лбом об пол и громко произнёс:

— Дерзкий сын осмелился перечить отцу. Прошу отца простить.

Фэн Цишань прошёл несколько шагов по верхней площадке возле трона, потом, раздражённо взмахнув рукой, бросил:

— Довольно. Но счёт этому делу не закрыт. Пусть министр Шуцзиши и принц останутся. Остальные могут удалиться.

Придворный евнух, стоявший рядом, сглотнул слюну и, собравшись с духом, возгласил:

— Совет окончен!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы