Синь Мэй поспешно сомкнула губы, огляделась и, выбрав дерево потолще, спряталась за ствол, пробормотав себе под нос:
— Но ведь дождь всё ещё льёт… А до ближайшего города лететь не меньше часа.
Этот человек обладал суровым нравом. Кто знает, вдруг он сгоряча ударит её ладонью, как в тот раз, поэтому лучше держаться подальше. За деревом безопаснее.
Он заткнул деревянный меч за пояс и, обернувшись, увидел, как она, съёжившись, выглядывает только головой из-за ствола, точь-в-точь как пугливая зайчишка.
— Не дорожишь жизнью — дело твоё.
Сказав это, он развернулся и зашагал прочь. За его спиной в воздухе клубился густой туман, мгновенно окутавший лес, и в трёх шагах уже ничего нельзя было разглядеть.
«Точно демон! — потрясённо подумала Синь Мэй. — Вот кто насылает туманы!»
Теперь ей стало ясно, что и та мгла у императорской усыпальницы тоже было его рук дело.
Она решила идти в противоположную сторону, но едва сделала несколько шагов, как носком сапожка задела что-то тяжёлое. Синь Мэй подняла вещь и увидела тёмно-синий мешочек, набитый до отказа серебряными монетами и банкнотами. Среди них лежала грубовато обработанный нефрит без орнамента, лишь со словом «Лу» на лицевой стороне и «Цяньцяо» на обороте.
Мешочек был ещё мокрым от дождя и грязи. Должно быть, это его вещь. Значит, Лу Цяньцяо — имя этого «демона».
Девушка поколебалась, но всё же решилась. Сжав находку, она направилась туда, куда он ушёл, и вскоре туман поглотил её силуэт.
В горах под проливным дождём хуже всего — это вязкая грязь.
Синь Мэй держалась за деревья, вытаскивая ноги из липкой жижи. Утром новые овчинные сапожки ещё сверкали белизной, а теперь превратились в грязные комья. Над головой тем временем вспыхивали молнии, грохотал гром, и ей несколько раз казалось, будто разряд вот-вот ударит прямо рядом.
«Что-то ненормальное с этой бурей», — тревожно мелькнуло у неё.
Она с силой выдернула ногу, сделала шаг вперёд, и вдруг густая пелена рассеялась. Впереди, под деревом, белело нечто похожее на ткань. Она с радостью подбежала и принялась тщательно оттирать об неё сапоги.
Тут раздался слабый стон. Синь Мэй обошла дерево и оцепенела. На земле валялось с десяток человек, все без сознания, а «ткань», которой она чистила обувь, оказалась подолом чьей-то одежды.
Она смутилась, аккуратно прикрыла испачканное место и наклонилась над ближайшим.
— Вы что же, прямо на сырой земле ночуете?
Тот с трудом приоткрыл глаза, губы задрожали, и он прохрипел, будто с кровью во рту:
— Ты… разве не видишь… вон там…
Синь Мэй обернулась и ахнула. На огромном валуне сидел тигр-демон, лицо его было жутко искажено, над головой клубились тучи, а молнии с грохотом били всё чаще. Он проходил небесное испытание громом. Если выдержит — станет бессмертным.
— Ах вот оно что! Вы пришли смотреть, как тигр-демон станет бессмертным? — наивно спросила она.
Бедняга, которому она задала вопрос, закатил глаза и снова потерял сознание.
Меж тем дождь лил всё сильнее. Синь Мэй сжалившись попыталась перетащить людей в сухое место, но позади раздались шаги. Она обернулась и увидела того самого мужчину с деревянным мечом. Впервые на его лице мелькнуло лёгкое, почти незаметное изумление.
— Ты здесь что делаешь? — спросил он холодно, прищурившись.
Девушка торопливо отступила к дереву и выложила на землю кошель:
— У тебя… это обронил.
Он молча наклонился, поднял кошель. Тут тигр-демон испустил яростный рёв, от которого задрожала земля. Силы небесного грома начали подавлять его, и он, обезумев, выхватил одного из пленников и потянул к пасти.
Синь Мэй ужаснулась. Вот зачем эти люди были здесь! Тигр держал их как жертв, чтобы укрепить себя в час испытания!
Лу Цяньцяо метнул ногой камешек: тот попал тигру в локоть, и пленник вырвался, рухнув обратно в грязь. Взбешённый демон раскрыл клыкастую пасть, и оттуда вырвалось облако чёрных стрел.
Мужчина лишь взмахнул деревянным мечом, и невидимая стена отразила град, заставив стрелы осыпаться у его ног. Со стороны могло показаться, будто в руках у него божественное оружие, но Синь Мэй-то видела, как недавно он сам вырезал этот клинок.