Ночной странник — Глава 136

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Старшая невестка возразила:

— Всё уже решено. Цинхуэй поедет вглубь страны, а детей возьмём на попечение мы. Третий брат поможет ей поступить в школу, и она сможет доучиться. Хочет замуж — выйдет, но не ценой собственной гибели.

Все вроде бы думали о младшей, но разногласия только росли.

Перепалка становилась всё острее, и даже выдержка старшей невестки дала трещину.

Цинхуэй, до этого молча ковырявшая еду, резко подняла голову и с вызовом выкрикнула:

— Перестаньте решать за меня! Я не хочу никуда уезжать. Я останусь в Шанхае, и только в Шанхае!

С этими словами она громко бросила палочки, вскочила и стремительно поднялась наверх.

Внизу на мгновение повисла тишина, но вскоре спор разгорелся с новой силой. Теперь к женщинам присоединились зять и старший брат.

Мужчины затянулись сигаретами, и едкий дым в одно мгновение заглушил запах еды. Воздух в комнате стал спертым и тяжёлым.

Старшая невестка поднялась, пригладила одежду и, холодно сказав:

— Я сейчас поеду на фабрику улаживать дела. Надеюсь, дома новых раздоров не будет. 

После этих слов она вышла, велела дяде Яо подать машину, и вслед за грохотом дверей и отдалённым шумом мотора в доме остались лишь женщины и дети. Мужчины разошлись, малышей увели слуги, и за столом осталась сидеть только вторая сестра.

К ней поспешно подошла кормилица:

— У господина А-Хуэя совсем нет аппетита. Что же нам делать?

А-Хуэя недавно свалила холера, и он выжил только чудом. Теперь, в период восстановления, когда ему особенно нужна сила, он почти ничего не ел, лежал вялый, едва отвечал на вопросы.

На лице второй сестры проступила тревога. Подобрав шаль, она поднялась наверх.

Лишь перед своим ребёнком она сбросила колючую броню. Увидев его бледное лицо, женщина испытала и жалость, и чувство вины. Наклонившись, она мягко спросила:

— Скажи маме, что бы ты хотел поесть?

А-Хуэй долго молчал, а потом тихо произнёс:

— Я хочу… хочу бисквит с кремом.

Она тут же пообещала:

— Хорошо, мама сейчас пойдёт и купит.

С этими словами она велела кормилице накормить сына рисовым отваром, а сама вернулась в комнату переодеться.

Платье, сшитое в прошлом году, стало заметно свободнее на талии. В зеркале она увидела заострившийся подбородок, а волосы уже давно ждали парикмахера. Вздохнув, она взяла небольшую сумочку и спустилась вниз.

— Скажи дяде Яо, чтобы завёл машину, — обратилась она к служанке.

Та ответила:

— Дядя Яо только что отвёз госпожу на фабрику.

И тут вторая сестра вспомнила, что старшая невестка уехала недавно. Пришлось сказать:

— Тогда позови кого-нибудь, пусть наймёт рикшу.

Слуга скоро нашёл для неё транспортное средство. Осенний ветер был пронзителен, и даже солнечный свет не спасал от прохлады, но извозчик, закатав рукава, с силой тянул повозку.

Доехав до Сяфэйлу1, она спешилась у любимой кондитерской А-Хуэя. Двери оказались заперты, замок висел снаружи, а в пустых витринах не было ни крошки. Магазин давно не работал.

— Госпожа, что вы хотели купить? — спросил её возчик.

Она нахмурилась и раздражённо бросила:

— Сливочный торт. — И со злостью добавила: — Здесь ведь не фронт, зачем закрываться и прекращать торговлю?!

Возчик пояснил:

— Если нужен сливочный торт, то возле моста есть лавка, там открыто.

Вторая сестра, услышав это, снова поспешно села в рикшу:

— Вези скорее!

Рикша мчалась по холодному ветру. В воде Сучжоухэ плавали трупы, с северного берега доносились редкие залпы, а на границе между концессией и зоной боёв вспыхивали отдельные стычки.

Солнце поднялось в зенит и стало клониться к западу. В особняке Шэнов последние усталые цикады стихли, дети давно проснулись после сиесты и играли в саду в прятки. Цинхуэй сидела в гостиной с книгой и всё слышала, как слуги недоумённо бормочут: «Что это вторая госпожа ушла за тортом и до сих пор не вернулась?»

Наконец её утомило это бормотание. Она отложила книгу, и старинные часы на стене пробили пять раз. Встав, она позвала детей из сада, дождалась, пока они разойдутся по комнатам, и, оставшись одна у дверей, немного прошлась взад-вперёд. После недолгих раздумий девушка быстрым шагом вернулась в гостиную и сняла телефонную трубку.

Резкий звон заставил Цзун Ин, сидевшую за столом с книгой в руках, мгновенно вскочить и машинально ответить:

— Алло?

— Госпожа Цзун! — раздался в трубке взволнованный голос Цинхуэй.

— Цинхуэй? — удивилась та и тут же подтвердила: — Да, это я.

— Госпожа Цзун! А где мой третий брат?

Цзун Ин уже собралась сказать: «Твой третий брат спит, что случилось?», но сзади протянулась рука и выхватила у неё трубку.

Шэн Цинжан, который был выше её почти на голову, встал рядом. Она ошеломлённо повернула лицо и успела заметить его резкий изгиб подбородка. Кадык едва заметно скользнул вверх-вниз, и раздался его спокойный голос:

— Понял. Сейчас же позвоню в полицейский участок.


  1. Сяфэйлу (霞飞路, Xiáfēilù) — дорога Сяфэй, ныне улица Хуайхай в Шанхае. Одна из центральных и самых известных улиц города. Получила своё название в честь французского маршала Жозефа Жоффра (в китайской транскрипции 霞飞, Сяфэй) в период существования Французской концессии. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы