Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 232. «Цветок призраков». Часть 2

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Лицо Хуа Жунцзяня потемнело, жилы на висках вздулись. Он с трудом сдерживал гнев.

Главный советник Хуа так и не разгадал воли государя. Если тот не хотел спасать Хуа Жунтяня, зачем же давал «пилюли бессмертия»? Разве что они были поддельными.

— Тц-тц, — протянул Мо Сыгуй. Он уже понял, что это яд под названием «Цветок призраков», созданный старейшиной Ци. От начала отравления до смерти на груди проступает кровавое пятно, похожее на лучистого ликориса1.

В народе этот цветок звали «призрачным», а в даосских книгах он считался проводником душ, символом перехода между жизнями. Старейшина Ци, должно быть, знал о любви Хуа Жунтяня к покойной жене и, тронутый их судьбой, создал для него особый яд.

Но за всей этой мистикой скрывалась простая истина: «Цветок призраков» — медленный яд, действующий лишь при длительном приёме. Когда пятно на груди превращалось в цветок, никакое лекарство уже не помогало. Судя по описанию, Хуа Жунтянь был отравлен не меньше полугода назад.

— Сложно? — спросил Хуа Жунцзянь, заметив, как Мо Сыгуй нахмурился.

Старейшина Ци за последние десять лет редко появлялся в Бяньцзине, и вряд ли имел личную вражду с Хуа Жунтяном. Значит, он лишь изготовил яд по приказу, а кто-то другой подмешал его. Для Мо Сыгуя разгадать состав яда не составляло труда, труднее было решить, стоит ли вмешиваться в придворную борьбу. Ради одного веера — слишком рискованно.

Однако род Хуа первым сообщил ему о местонахождении Ань Цзю и щедро вознаградил, а потому нарушить данное слово он не мог.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Но вы должны обещать одно.

— Говорите.

— О лечении вашего брата никто не должен знать.

— Будьте спокойны, — уверил Хуа Жунцзянь. — Мы не станем разглашать.

Мо Сыгуй взял кисть, быстро вывел рецепт и протянул лист.

— Соберите эти травы.

Хуа Жунцзянь взял бумагу, прочёл и нахмурился.

— Божественный лекарь из Войска Повелителей Журавлей… он ведь из рода Мэй, не так ли?

Если бы Мо Сыгуй не знал заранее о яде, он не стал бы выписывать лекарства без осмотра больного.

Слава старейшины Ци среди простого люда уступала известности Мо Сыгуя, но в военных кругах и в мире цзянху его имя произносили с благоговением. Когда-то он странствовал по миру, и люди звали его, как «святой врач, чья рука страшна даже Яньвану». Лишь немногие знали, что он — старейшина рода Мэй; иначе порог Мэйхуали давно бы истёрли до пыли.

Мо Сыгуй, вспомнив это, невольно подумал, лишь бы владыка подземного мира не счёл его соучастником, иначе старцу придётся несладко.

— Божественный лекарь? — вернул его к действительности Хуа Жунцзянь.

— Я лишь лечу болезни, — поспешно отмахнулся Мо Сыгуй. — Всё остальное решайте сами, только не втягивайте меня.

— Разумеется, — кивнул Хуа Жунцзянь. — Я спросил лишнего, не взыщите.

Он и без того почти всё понял, просто хотел убедиться. Раз Мо Сыгуй не желал говорить, настаивать не стоило.

— Тогда поручаю брата вашему искусству.

— Так и должно быть, — усмехнулся Мо Сыгуй. — Обещание нужно исполнять.

Когда разговор о делах закончился, оба заметили, что Ань Цзю всё это время не поднимала головы, сосредоточенно возясь с арбалетом, словно весь мир её не касался.


  1. Ликорис (彼岸花, bǐ’àn huā) — лучистый вид цветкового растения рода Ликорис семейства Амариллисовые (Amaryllidaceae). Первоначальный ареал растения находится на территории Китая, Кореи и Непала, из которых позднее был перевезён и натурализирован в Японии, США и других странах. Цветение растения происходит поздним летом, в начале осени. Часто после обильных осадков. Растение также является ядовитым. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы