Подушка гор и рек — Глава 60

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Копьё взвилось в воздух, описало дугу. Песня звучала из дома, ветер свистел в металле. Луна заливала её белое платье, и Вэй Юнь вдруг подумал, что видит прекрасный и страшный сон.

Она двигалась, как живая молния, как дракон в полёте. Листья клёна падали вокруг, окрашивая лунный свет в тёплое золото.

Он не мог отвести взгляда.

Когда мелодия стихла, Чу Юй опустилась на одно колено перед ним, копьё вонзилось в землю. В глазах её сияла ясная, дерзкая улыбка.

— Вэй Юнь, — сказала она, — нам не нужно, чтобы ты нас защищал. Просто будь собой — этого достаточно. Я рядом. Всегда.

Он молчал, глядя на неё, а потом тихо улыбнулся:

— В прошлый раз ты подарила мне цветок, чтобы я стал веселее. А теперь этот танец. Что же мне подарить тебе взамен?

— А что ты можешь? — приподняла бровь Чу Юй.

Он не ответил. В голове мелькнула мысль: «За такой танец я бы отдал жизнь», но вслух лишь сказал:

— Я рад. Пока ты рядом, я действительно рад.

Луна светила ярко. Чу Юй склонила голову и улыбнулась по‑детски чисто.

Ночь длилась долго, пока все не уснули. Казалось, с песнями и вином ушли и боль, и любовь. Завтра начиналась новая жизнь.

* * *

Проснувшись после тяжёлого сна, Чу Юй увидела Се Цзю.

— Рано ты, — удивилась она.

— Самое время, — ответила та с горькой улыбкой. — Пришла просить тебя о помощи.

Чу Юй кивнула:

— Говори.

Се Цзю долго молчала, потом сказала:

— Пятый брат похоронен, дом успокоился. Я хочу, чтобы ты помогла мне выпросить у седьмого и у свекрови письмо о разводе.

— Почему не сама?

— С тобой говорить легче.

Чу Юй поняла. Мир жесток к женщинам, и Се Цзю уже сделала для дома Вэй больше, чем могла.

— Это разумно, — сказала она. — Ты молода, красива, снова выйдешь замуж — не беда.

Се Цзю кивнула, но молчала.

— Ещё что‑нибудь? — спросила Чу Юй.

— Ты и вправду решила остаться в поместье Вэй? Тебе ведь всего пятнадцать…

— Вот именно, — улыбнулась Чу Юй. — Мне некуда спешить. Родители не давят, женихов искать не хочу. Лучше помогу дому встать на ноги.

Се Цзю вздохнула:

— Тогда прошу, присмотри за Линханем.

— Конечно, — ответила Чу Юй. — Он ведь и мой племянник. Приходи навещать нас, когда захочешь.

Се Цзю поблагодарила, но Чу Юй, подмигнув, добавила:

— Только за плату.

— Какую же?

— Играй мне на цине, когда будет время.

— Договорились.

Они поговорили ещё немного, и Се Цзю ушла. Уже на пороге она обернулась:

— Говорят, твоя сестра Чу Цзинь сватается с Сун‑шицзы. Ты знала?

— Теперь знаю, — спокойно ответила Чу Юй.

Она не придала этому значения.

Се Цзю ушла, сутулясь, будто постарела. Чу Юй молча смотрела ей вслед.

Она знала, для тех женщин дом Вэй — любовь и боль, а для неё — долг.

Закрыв глаза, она собрала мысли. Похороны были лишь началом. Впереди путь возрождения, и идти по нему придётся вместе с Вэй Юнем.


Когда она пришла к Лю Сюэян, там уже был Вэй Юнь. Свекровь выглядела измождённой.

— Что случилось? — спросила она.

Чу Юй пересказала просьбу Се Цзю. Лю Сюэян заплакала.

— Все они… — прошептала она. — Хорошо хоть Цзюнь женился на тебе.

— Они старше, — мягко сказала Чу Юй. — Если останутся, жизнь их только усложнится.

Лю Сюэян вздохнула:

— Понимаю, но сердце не слушает. Ладно, пусть будет так.

Она велела принести кисть и чернила, и Вэй Юнь написал письма о разводе.

— А ты, А‑Юй? — спросила Лю Сюэян.

— Я останусь, — ответила та. — Помогу младшим подрасти, а там видно будет.

— Глупая девочка, — вздохнула свекровь. — Мы не оставим тебя без заботы.

Чу Юй взяла письма и ушла.

Когда дверь закрылась, Лю Сюэян сказала:

— Ей уже пятнадцать. Если останется до двадцати, потом трудно будет найти мужа.

Вэй Юнь молчал.

— Запомни, — продолжала она, — она осталась ради нас. Это благодеяние. Береги её.

— Я помню, — тихо ответил он.

— И подыщи ей достойного человека, когда придёт время. Не богатство важно, а сердце.

Он не ответил сразу.

— Слышишь, седьмой?

— Да, — очнулся он. — Я подумаю.

— Эх, — вздохнула она, — если бы мой Цзюнь был жив… кто бы лучше его понимал женщин?

Вэй Юнь ничего не сказал. Когда он уложил мать спать, вышел во двор.

— О чём задумались, господин? — спросил Вэй Ся.

— Думаю, каким станет дом Вэй, когда они уйдут, — ответил он.

— Без них будет пусто, — сказал Вэй Ся. — Но нельзя держать их силой. Особенно малую госпожу, ей ещё жить и любить.

— Не болтай, — оборвал Вэй Цю.

Вэй Юнь слушал их спор, не вмешиваясь. Он понимал, что Чу Юй не останется навсегда. Её нужно будет устроить, найти достойного мужа. Пусть он добьётся власти, тогда сможет подарить ей будущее.

Мысли путались.

— Если она решит выйти замуж, — сказал он наконец, — я сам найду ей лучшего. А если кто‑то откажется, пусть выбирает: жизнь или смерть.

Вэй Ся одобрительно кивнул.

В этот момент прибежал управляющий:

— Господин, из дворца пришёл приказ. Император зовёт вас.

Вэй Юнь мгновенно посуровел.

— Принеси коляску и меховую накидку, — велел он Вэй Цю.

Потом он быстро направился к покоям Чу Юй.

— Невестка, дай немного пудры.

— Зачем?

Он уже мазал лицо:

— Если Император зовёт, добра не жди.

Чу Юй нахмурилась:

— Если он прикажет тебе на фронт, не соглашайся сгоряча.

— Я знаю.

Он размазывал пудру неровно, а она подошла и поправила. Тёплые пальцы коснулись его холодной кожи. Он хотел отстраниться, но сдержался.

Когда всё было готово, Вэй Цю подал коляску и мех. Вэй Юнь распустил несколько прядей, укутался и взял грелку. В одно мгновение он превратился в бледного, больного юношу.

Вэй Юнь тихо кашлянул и сказал ослабевшим голосом:

— Поехали.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы