Песнь об Исяо – Глава 121. Часть 1

Время на прочтение: 2 минут(ы)

С вершины всё ещё сыпались мелкие камни, перекатываясь вниз с сухим треском. На противоположном склоне кто-то уже поднялся на ноги.

Нин Фэй осторожно, почти неслышно отступил… Потом внезапно развернулся, швырнул прочь опустевшую флягу и бросился бежать. Позади сразу раздались окрики, топот, лязг оружия.

Он больше не думал.

В голове звучала только одна мысль: бежать.

Внезапно в шуме горного ветра прорезались пронзительные ржания коней. Послышалось, как вброд пересекают ручей, и уже через мгновение звон копыт приближался всё ближе. Нин Фэй стиснул зубы, резко остановился и обнажил меч.

Если уж погибать — то сражаясь!

Но неожиданно всадники, что гнались за ним, тоже натянули поводья. Передние лошади встали на дыбы, и строй замер.

Нин Фэй, настороженно следя за ними, сделал полшага в сторону. В этот миг предводитель отряда выкрикнул:

— Генерал Нин! Не заблуждайтесь, мы пришли без злого умысла!

Понимая, что тот всё ещё не верит, командир приказал своим солдатам отойти на несколько шагов, затем сам спешился и, склонившись в почтительном поклоне, громко сказал:

— Генерал, мы из конного корпуса под началом Защитника Государства. По приказу канцлера следуем по вашему следу…

— Ха! — холодно усмехнулся Нин Фэй. — Думаешь, если прикроешься именем моего наставника, я тебе поверю?

— Генерал, вы ошибаетесь! — поспешно возразил тот. — Дело в том, что козни Вдовствующей Императрицы, её обман и злоупотребления властью, уже раскрыты самим канцлером при дворе! Теперь военные дела столицы под контролем Генерала Защитника Государства, а нам велено отыскать Его Высочество и вернуть его в столицу, чтобы он принял руководство страной!

Нин Фэй прищурился, недоверчиво оглядывая его с ног до головы, но всё же не опустил меч. После коротких раздумий спросил громко:

— Без доказательств ваши слова пусты! С чего мне вам верить?

Командир, действуя крайне осторожно, вынул из-за пазухи запечатанное письмо, сделал несколько шагов вперёд и положил его на землю перед собой. Затем взял повод лошади и отошёл подальше. Лишь тогда Нин Фэй, не спуская глаз с людей напротив, подошёл, поднял его и, отступив на прежнее место, раскрыл.

Он развернул свиток и стал читать не спеша, вглядываясь в каждую черту знакомого почерка.

Немного помедлив, Нин Фэй неуверенно свернул свиток.

— Да, это действительно почерк моего наставника… — произнёс он негромко. — Но Его Высочество шёл не тем путём, что я…

Военачальник усмехнулся:

— Генерал может быть спокоен. Другие отряды выступили одновременно с нами, только в разных направлениях. Если всё прошло благополучно, они уже должны были найти князя Чжэннаня. Всё-таки, скакать по дороге, не то же самое, что по диким зарослям!

Нин Фэй кивнул. Сжав кулаки в воинском приветствии, он сказал твёрдо:

— Благодарю вас за службу. Но прошу передать уважаемому канцлеру, что Нин Фэй должен исполнить своё обещание перед Его Высочеством и продолжить путь. Возвращайтесь!

Военачальник немного подумал, затем кивнул:

— Что ж, как пожелаете. Но путь вам будет нелёгким. — С этими словами он повернулся, приказал своим людям оставить половину лошадей для отряда Нин Фэя и, поклонившись, повёл воинов прочь.

Нин Фэй проводил их взглядом, пока всадники не пересекли ручей и не скрылись за зелёной стеной леса. Только тогда он позволил себе перевести дух. Прохладный ветер тронул мокрые от пота волосы, и он с удивлением понял, что весь покрыт холодной испариной. Сжав плечи, он взглянул на уставших коней, что пили воду у берега, потом опустил взгляд на свёрток в руке. Всё ещё не вполне уверенный, он снова развернул письмо, перечитал его несколько раз, после чего аккуратно сложил и спрятал за пазуху.

— Среди бела дня… как будто и впрямь призраков повстречал? — пробормотал он. — Как-то уж слишком легко всё разрешилось…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы