Подушка гор и рек — Глава 96

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Вэй Юнь пришёл в покои Гу Чушэна. С ним были Вэй Цю и Вэй Ся. Гу Чушэн стоял на коленях перед низким столом и медленно пил рисовую кашу. Раны его уже были перевязаны: порез неглубок, лишь кожа задета, ничего страшного. Он всегда отличался аккуратностью и щепетильностью, а теперь, когда Чу Юй не было рядом, не видел смысла притворяться больным, потому сидел прямо и спокойно ел.

Услышав шаги, он поспешно поднялся. Вэй Юнь вошёл широким шагом, перехватил его за локоть и остановил:

— Господин Гу, не стоит церемониться. Вы ранены, не утруждайте себя поклонами.

Гу Чушэн закашлялся, прикрывая рот ладонью, и, прерываясь, всё же произнёс:

— Увидев хоу-е , я обязан соблюсти должный этикет.

Говорил он с трудом, но в его голосе звучала искренняя почтительность.

Вэй Юнь вздохнул, усадил его обратно и мягко сказал:

— Вашу искренность я понял. Не губите себя, господин Гу, подумайте о будущем.

— Лишь беспокою хоу-е, — тихо ответил Гу Чушэн.

Вэй Юнь покачал головой. Когда Гу Чушэн вновь сел и отдышался, он занял место у соседнего столика и молча ждал, пока дыхание собеседника выровняется.

Спустя некоторое время Гу Чушэн поднял взгляд:

— Хоу-е пришёл, чтобы расспросить меня о делах в Куньяне?

— О вас я слышал многое, — спокойно ответил Вэй Юнь. — Но слухи — не истина. Лучше услышать всё из ваших уст, чтобы понять, что вы пережили, и решить, как действовать дальше.

Гу Чушэн кивнул. Он был готов к этому разговору.

— Начать следует за полмесяца до гибели дома Вэй.

При этих словах глаза Вэй Юня мгновенно потемнели, но лицо осталось бесстрастным. Он лишь поднял руку:

— Слушаю вас внимательно.

— Я тогда служил уездным магистратом Куньяна и отвечал за доставку провианта между Куньяном и Байчэном. За две недели до беды количество отправляемого зерна резко возросло. По этим цифрам я вычислил, что в Байчэне должно было находиться не менее двухсот тысяч воинов.

На деле на фронте было девятнадцать легионов, и его расчёт почти не ошибся. Яо Юн прибыл тайно, никому не объявив, и привёл с собой девять тысяч человек. Гу Чушэн, лишь по объёму провианта догадавшись о реальной численности войск, проявил редкую проницательность.

— После сражения в ущелье Байдигу я услышал, что дом Вэй потерял семьдесят тысяч солдат, а командование временно перешло к Яо Юну. Тогда я понял, здесь что-то нечисто. Ночью я отправился в Байдигу осмотреть место боя и на склонах горы обнаружил следы коней из армии Цинчжоу.

Он говорил с тихим вздохом. Вэй Юнь сжал кулаки, но промолчал.

— Я понял, что дело дурно. Хоть подробностей не знал, но привык предполагать худшее. Если между Яо Юном и господином Вэй возник конфликт, то вина за поражение неизбежно падёт на дом Вэй, а оставшиеся войска он постарается измотать до конца. Но если обвинят Вэй, а малый хоу окажется в темнице, то воины дома Вэй не станут сидеть сложа руки. Они скорее вызовут гнев самого Сына Неба, чем смирятся быть пешками в чужой игре.

Вэй Юнь молчал. В Байчэне тогда стояло сто тысяч воинов дома Вэй, семьдесят тысяч пали, три десятка тысяч остались без связи. После выхода из темницы его первый приказ был: «Беречь жизни, скрывать силу, ждать часа».

Он невольно почувствовал уважение к Гу Чушэну, сумевшему разгадать все ходы.

— Дом Вэй — род верных слуг, — сказал он, выпрямившись. — И при мне он не станет мятежным.

Гу Чушэн не ответил, лишь улыбнулся, глядя на холодного юношу перед собой. 

«В прошлой жизни, — подумал он, — где же в нём было хоть зерно верности? Когда Император легко говорил о низложении, если бы не он, Гу Чушэн, Вэй Юнь ничем бы не отличался от Цао Аманя1. Он ведь осмеливался в императорском кабинете бросать в лицо монарху: “Дом Вэй верен народу и охраняет девять провинций, а ты, государь, кто ты такой?” . Теперь он рассуждает о “верности”… Смешно».

Но виду он не подал и продолжил:

— Борьба между Вэй и Яо неминуемо затронет народ. Потому я сам сопровождал обозы и следил за положением в Байчэне. Однажды я поднялся на холм перед городом и понял, при таком раскладе Байчэн не удержится. В ту же ночь я тайно посетил резиденцию генерала Циня и попросил, чтобы, когда город падёт, он оставил мне две тысячи воинов для засады в ключевых местах. Я заранее предупредил жителей, чтобы были готовы к эвакуации.

Этот генерал Цинь — нынешний командир тридцати тысяч воинов дома Вэй, левый генерал Цинь Шиюэ. Он был подданным дома Вэй, но о его связи с Гу Чушэном Вэй Юнь не знал.

— Я попросил генерала не говорить об этом господину Вэю, — продолжал Гу Чушэн. — Не люблю действовать без уверенности. Когда сеть будет расставлена, тогда и сообщу.

Вэй Юнь нахмурился.


  1. Прозвище, данное Цао Цао, знаменитому полководцу, политику и поэту эпохи Троецарствия. Формально он «служил династии Хань», но по сути установил личную диктатуру. После его смерти его сын Цао Пи официально низложил последнего императора Хань и основал царство Вэй. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы