Подушка гор и рек — Глава 137

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Она рассказала всё, что знала, он — всё, что случилось в столице.

— Ты говоришь, это сказал тебе Гу Чушэн? — нахмурилась Чу Юй. — Откуда он знает то, чего не знаешь ты?

— Сказал, будто от старшей принцессы.

— Тогда понятно, — кивнула она. — А теперь, когда ты здесь, что намерен делать?

— Думаю, твой брат поступит по обстоятельствам…

— Не говори детских слов, — перебила она. — При случае я выведу тебя из города.

— А ты? Почему не со мной?

— Вот об этом и хотела сказать…

— Не сейчас, — мягко прервал он. — Сначала отдохни. Потом решим.

Она вздохнула и улыбнулась:

— Хорошо. Поешь — и спать.

Он остался в зале, слушая её ровное дыхание, и впервые за долгое время почувствовал покой. Так он и заснул на полу.

На рассвете Чу Юй вышла и увидела его спящим. Лицо юное, ресницы длинные, черты — удивительно тонкие. Она знала, что он красив, но сейчас поразилась. Сердце её сбилось с ритма.

— Маленький седьмой… — шепнула она, тронув его за плечо.

Он проснулся и смущённо поднялся:

— Прости, невестка, я слишком устал…

— Иди спать, — улыбнулась она.

— А где мне лечь? — растерялся он.

Слуги переглянулись. Комнат не хватало.

— Ложись у меня, — сказала Чу Юй. — Потом приготовят тебе другую.

Он послушно лёг, но, уловив запах её орхидейных духов, вскоре вскочил и убежал к Вэй Цю.

Когда Чу Юй вернулась, его уже не было.

— Куда он делся?

— Маленький хоу-е ушёл к господину Вэй Цю, — ответили служанки.

Она усмехнулась. Слишком уж он правильный.

Утром, когда подсчитали потери, Вэй Юнь вошёл.

— Теперь можно обсудить дальнейшее, — сказала Чу Юй.

Он кивнул.

— Думаю так, — начала она, отпивая кашу. — Су Ча непременно хочет заполучить то, что скрыто в Фэнлине. В следующий раз он ударит изо всех сил. Мы немного отступим, он решит, что побеждает, и бросит всё сюда. Тогда ты выведешь войска и вернёшься в Хуацзин. Не вступай в бой, я задержу его здесь. Гу Чушэн убедит северного хана напасть на Тяньшоу, и давление спадёт. Ты же, когда Император накажет Яо Юна, получишь командование и вернёшься за мной.

Вэй Юнь молчал.

— Что тебя тревожит? — спросила она. — Укрепления ты видел сам…

— Что тревожит? — он поднял глаза. — Ты спрашиваешь, что?

Она растерялась.

— Ты хочешь удержать Фэнлин. Сколько продержишься? Если будешь слишком упорна — Су Ча отступит, если уступишь — возьмёт город. Когда северяне проиграют в поле, он обрушит ярость на тебя. Как ты выдержишь? Двумя десятками тысяч против всей армии? Ты думаешь, Су Ча шутит?

Она слушала спокойно. Всё это Чу Юй знала.

— А что ты предлагаешь? — тихо спросила. — Если ты останешься, Император добьётся своего: Вэй и Чу истощат силы, а слава достанется Яо Юну. Тогда нас обоих ждёт смерть. Ты пришёл сюда — это уже ошибка. Останешься — безрассудство. Ты хочешь спасти страну или погибнуть со мной?

— А что мне делать?! — сорвался он. — Смотреть, как ты умираешь здесь?! Если не я, то кто?

Он хрипло добавил:

— Государство важно… но ты не важнее?

Чу Юй замерла.

Он отвернулся:

— Я останусь. Когда Яо Юн подойдёт, уйдём вместе.

— Глупости, — усмехнулась она. — Позови Хань Сю, хочу понять, за что Су Ча так цепляется.

Хань Сю пришёл, ведя за руку десятилетнего мальчика, того самого, что прежде спорил с Чу Цзинь.

— Госпожа желала видеть меня?

— Хочу список всех оружейных разработок, — сказала Чу Юй. — Хочу знать, что именно ищет Су Ча.

— Хорошо, — кивнул он. — К вечеру доставлю.

Когда они ушли, Вэй Юнь заметил:

— Невестка, ты к мальчишкам слишком добра.

— Мне нравятся юные, — улыбнулась она. — В них есть живость. И… они красивы.

Он нахмурился:

— Но этот не особенно.

Она рассмеялась:

— Конечно, наш маленький седьмой самый красивый.

Он промолчал, но, когда она ушла, долго стоял в растерянности.

Позже, обходя лагерь, он сказал Вэй Ся:

— Мне не нравится, когда она хвалит других мальчишек. Это плохо?

Тот смутился:

— Не думайте об этом, хоу-е. Дел невпроворот.

К вечеру Вэй Юнь вернулся и застал Чу Юй за чтением свитков, присланных Хань Сю.

— Что-то не так? — спросил он.

— Всё это — мелочи, — нахмурилась она. — Игрушки, слишком дорогие, чтобы применять. Неужели из-за них Су Ча так рвётся сюда?

— Он не показал главное, — спокойно сказал Вэй Юнь. — Император велел ему умереть, если город падёт. Такому не доверишь тайну.

Она кивнула, но тревога не отпускала.

В этот миг за дверью раздался детский голос:

— Госпожа Вэй, можно войти?

Они переглянулись. Вэй Юнь спрятался за ширму.

— Входи, — сказала Чу Юй.

Вошёл Хань Минь и поклонился:

— Простите, что пришёл тайно. Но я должен спросить: хотите знать, зачем северяне осаждают Фэнлин?

— Ты знаешь?

— Знаю. — Он говорил спокойно, не по-детски. — Главное достижение моего отца — вещество, называемое порохом.

Он вынул из-за пазухи небольшой цилиндр.

— Это слабейший образец. Позвольте показать.

Он зажёг фитиль и бросил предмет во двор. Через мгновение прогремел взрыв, и пламя осветило всё вокруг.

Чу Юй стояла, поражённая.

— Это лишь малая часть, — сказал Хань Минь. — На поле боя сила его во много раз больше. Думаю, северяне пришли именно за этим.

— Если производить его массово, дорого ли оно?

— Отец уже снизил цену. Можно делать в больших количествах.

Чу Юй медленно произнесла:

— Значит, в Фэнлине его много?

— Очень много, — ответил мальчик. — Достаточно, чтобы вы смогли удержать врага.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы