Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 332. Ветер поднимается над Яньчжоу. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

На вид Чжу Пяньсянь казалась зрелой женщиной, а Юй Пяньфэй — юношей, но на деле они были близнецами. 

Юй Пяньфэй, которого оскорбили при посторонних, не рассердился, а лишь тяжело вздохнул: 

— Всё же речь идёт о твоей жизни. 

— Тем более тебе следовало бы беречь меня! — с надрывом воскликнула она. — Я — слабая женщина, муж мой давно в могиле… На кого мне опереться, если не на родных? Сестра и без того несчастна, а брат ещё и строит козни! Мир развратился, сердца очерствели… Ах, зачем мне жить, вспомнить бы прежние дни… 

— Хватит, хватит, я сам займусь, — поспешно прервал её Юй Пяньфэй, опасаясь, что сестра выложит все семейные тайны. 

Чжу Пяньсянь спокойно промокнула уголки глаз платком, отпила чаю и заключила: 

— Вот и решено. 

Чу Динцзян сделал вид, что ничего не слышит, и вместе с Юй Пяньфэем обсудил детали. 

Ань Цзю же с любопытством наблюдала за Чжу Пяньсянь, поражаясь, как та умеет по первому желанию вызвать слёзы и тут же их остановить. 

Когда напряжение спало, Чжу Пяньсянь осмелела и шепнула: 

— Чего уставилась? 

Ань Цзю нахмурилась, взгляд её стал ледяным. 

Чжу Пяньсянь поспешно отвернулась и придвинулась к брату, будто ища защиты. 

Когда переговоры закончились, Ань Цзю вдруг сказала: 

— Пусть госпожа Чжу пойдёт с нами. Это выманит убийцу, а я её прикрою. 

Юй Пяньфэй задумался, словно и вправду рассматривал предложение. 

Чжу Пяньсянь, вспомнив свой недавний выпад, вспыхнула глазами, полными слёз: 

— Брат, неужели ты отправишь сестру на верную смерть? 

Не дождавшись ответа, Ань Цзю спокойно добавила: 

— Ладно, я найду другой способ. 

Чжу Пяньсянь повернулась к ней, увидела лёгкую улыбку и блеск в глазах, и поняла, что та просто дразнит. Её возмущение сменилось жалостью к себе. 

Юй Пяньфэй заметил это, но промолчал. 

— Пустое, — сказал Чу Динцзян, словно возвращаясь из раздумий. — Мы пойдём. 

Он поднялся, поклонился и вместе с Ань Цзю покинул дом. 

Они нашли тихое место у реки и поели. 

Под ивами пожилая женщина держала лоток с вонтонами; ветер с воды колыхал ветви, мимо проплывали расписные лодки. Они ели миску за миской, пока Чу Динцзян не осушил восьмую. 

— Зачем ты предложила взять Чжу Пяньсянь с собой? — спросил он наконец. 

Как человек, привыкший видеть заговор во всём, он уже перебрал десятки возможных мотивов. 

Ань Цзю проглотила последний вонтон и ответила: 

— Хотела проверить, правда ли она умеет плакать по заказу. 

— И что? — приподнял бровь Чу Динцзян. 

— Оказалось, что да, — серьёзно кивнула она. 

Он устало провёл рукой по лбу: 

— Я имел в виду, зачем тебе это знать? 

Ань Цзю задумалась, потом осторожно спросила: 

— Мне просто было интересно. Это мешает твоему… заговору? 

— Плану, — поправил он. 

Она посмотрела на него с ожиданием. 

— Нет, не мешает, — вздохнул Чу Динцзян. 

Ань Цзю немного успокоилась: 

— Как ты убедил Дом Нефрита действовать с тобой заодно? 

— Не «заодно», — возразил он. 

— Тогда «в преступном сговоре»? 

— Пусть будет «заодно», — усмехнулся Чу Динцзян и перевёл разговор. — У него есть амбиции и расчёт, я лишь предложил приманку. 

Ань Цзю поняла намёк. Речь идёт о связи Юй Пяньфэя с усадьбой Пяомяо. 

— Сердце у него велико, — заметила она. 

Дом Юй в Яньчжоу был силён, но до усадьбы Пяомяо ему далеко; замыслы Юй Пяньфэя казались чересчур дерзкими. 

— Он человек с отвагой, — сказал Чу Динцзян. — Такие либо взлетают к небесам, либо разбиваются в прах. Он не безрассуден. Если решился, значит, всё рассчитал. 

— Не боишься, что он отомстит? 

— Пусть попробует, — усмехнулся Чу Динцзян и громко добавил: — Верно, брат, что пьёшь воду из Тяньшуй Сян1

Этими словами он выдал присутствие тайного стража рода Юй. 

Тот, разоблачённый, не проявил смятения, лишь взглянул на них и быстро удалился. 

Чу Динцзян не стал его останавливать, только улыбнулся, глядя на Ань Цзю. 

Она, скрытая под маской обыденности, была удивительно цельной натурой: порой наивной, но в поступках проницательной. Он невольно восхитился прихотями судьбы. Простота и ум редко уживаются в одном человеке, а в ней сочетались. 

— Пойдём, — сказал он наконец. — У меня ещё дела. 

Они расплатились и вышли. 

По дороге Чу Динцзян купил пригоршню кедровых орешков, затем направился к тайной точке Войска Повелителей Журавлей, где хранилась его почта. 

— Когда ты успел связаться с внешним миром? — удивилась Ань Цзю. 

— Ещё до выхода из Бяньцзина, — ответил он, пробежав глазами по письму и протянув ей. 

Ань Цзю прочла и подняла брови. 

Чу Динцзян, очищая орешки, спокойно сказал: 

— Дел слишком много, не обо всём могу рассказывать. Я не скрывал, просто не успел объяснить.


  1. Тяньшуй Сян (甜水巷, Tiánshuǐ xiàng) — «Переулок сладкой воды». ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы