Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 433. Безразличие. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Другие боевые свитки ты узнаёшь с одного взгляда, — сказала Ань Цзю, садясь напротив и пристально глядя на него. — Или ты ослеп в последнее время?

— Ай! — Мо Сыгуй поранил палец, зло посмотрел на неё. — Это у тебя такая просьба?

Они долго смотрели друг на друга, пока Ань Цзю не смягчилась и не попыталась заговорить примирительно. Но Мо Сыгуй поднял руку, останавливая её:

— Всё понимаю, можешь не говорить. Из собачьей пасти слоновой кости не дождёшься.

— А вот и дождёшься, — спокойно возразила Ань Цзю.

Мо Сыгуй удивлённо приподнял брови, взял со стола два свитка и, повеселев, сказал:

— Ты ещё и самоиронию освоила? Я думал, ты умеешь только язвить.

Ань Цзю наклонилась, заглядывая в свитки, и ответила:

— Иногда ты говоришь разумные вещи.

Шлёп! Мо Сыгуй с раздражением швырнул свитки на стол.

— Всё, не читаю!

Ань Цзю поспешно проверила, не повредились ли свитки, и сказала:

— Психологи утверждают, что те, кто не умеет сдерживать эмоции, часто страдают расстройствами. Ты слишком часто злишься без причины, берегись.

— Без причины? — Мо Сыгуй повысил голос, потом выдохнул и снова взял свиток. — Ты меня уже до бессилия довела. Скажу прямо, госпожа, берегись. Однажды я тебя отравлю!

— Не отравишь, — уверенно ответила Ань Цзю. — Тебе ведь любопытны мои раны.

Мо Сыгуй почувствовал себя так, будто его поймали и мнут в ладонях. Чувство было слишком сильным и неожиданным, чтобы найти слова.

— Смотри быстрее, — поторопила его Ань Цзю.

Он молча пролистал страницы. Когда дошёл до конца второго свитка, он вдруг расплылся в улыбке, закатал рукава и сказал:

— Ну‑ка, угадаю: чтобы достать это, ты изрядно потрудилась? А в итоге тебя всё равно провели. Книга неполная, не хватает как минимум двух приёмов. Эх, наконец-то удача повернулась ко мне лицом!

— Так и есть, — согласилась Ань Цзю, проводя рукой по свитку. — Я потратила немало сил. Перед смертью прежний глава рода передал мне нефритовый жетон, я бережно хранила его столько лет. Отдать его им было непросто, я колебалась целый день.

Мо Сыгуй осёкся, улыбка сползла с лица.

— Они так легко отдали мне свиток и даже не попытались вернуть, — продолжила Ань Цзю. — Тогда я поняла: чего-то не хватает. Думаю, мне понадобится ещё несколько лет, чтобы дойти до конца. А когда дойду, если род Мэй не захочет отдать оставшуюся часть или потребует слишком многого, я уже буду достаточно сильна, чтобы забрать её силой. В худшем случае украду.

— Не ожидал от тебя такого таланта, — насмешливо сказал Мо Сыгуй. — Признаю, недооценивал.

Его насмешка была столь нарочита, что Ань Цзю невольно нахмурилась.

— Это серьёзно, — сказала она.

Мо Сыгуй схватил пилочку.

— Иди, поиграй с Да Цзю и Сяо Юем, не мешай мне заниматься делом.

Ань Цзю подумала, что подпиливание ногтей — странное «дело», но, взглянув внимательнее, увидела, как он аккуратно сметает ногтевую пыль в бумажный свёрток.

— Зачем ты это собираешь?

— Для лекарства, конечно, — с весёлым видом ответил Мо Сыгуй. — Для тебя же! Страшно?

— Даже если бы ты отрезал себе палец, я бы всё равно выпила, — спокойно сказала Ань Цзю, задержав взгляд на его руке.

Теперь уже Мо Сыгуй почувствовал себя неловко. Он спрятал свёрток за пазуху и буркнул:

— Ступай, ступай, займись делом!

Ань Цзю вернулась к себе и вновь раскрыла свиток Мэйцюань.

Эта техника отличалась от Удара Разрывающего Меридианы. Удар был грубым и разрушительным, ломал не только каналы ци, но и тело, превращая противника в калеку. Мэйцюань же действовал иначе. Он «бьёт через гору по быку»: сила в нём мягкая, но упругая, и, если довести искусство до совершенства, можно поражать внутренности врага, не оставляя на коже ни малейшего следа.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы