Когда место для захоронения Тацуро было наконец выбрано, Наоми и Канако отправились искать чемодан, в который можно было бы уложить тело. Рост Тацуро составлял сто семьдесят семь сантиметров, вес — около семидесяти килограммов.
— Думаю, мой муж после свадьбы прибавил килограммов пять, — заметила Канако.
— А ты сама? — спросила Наоми.
— Я, наоборот, похудела на три, — ответила та, на миг потемнев лицом и натянуто улыбнувшись.
Сначала они просматривали варианты в интернете, но сухие цифры, «объём столько-то литров», «глубина тридцать сантиметров», ничего не говорили, и потому женщины отправились в универмаг «Аои», в отдел чемоданов. Наоми часто приводила туда клиентов и была знакома с заведующей отделом, женщиной лет сорока.
— У нас клиент ищет чемодан для долгого путешествия. Какой у вас самый большой? — спросила Наоми.
Заведующая вынесла несколько моделей, но с первого взгляда стало ясно: взрослого мужчину туда не поместишь. Разве что ребёнка или очень миниатюрную женщину.
— А побольше нет?
— В продаже — максимум сто двадцать литров. Больше только под заказ, — ответила заведующая и достала каталоги разных фирм.
Они пролистали их один за другим, но стало очевидно, взрослое тело в чемодан не втиснешь.
— В буклетах «Луи Виттон» я видела огромные дорожные сундуки. У вас таких не бывает? — спросила Наоми.
— А, вы, наверное, про те, что берут на круиз, чтобы сложить вечерние платья?
— Именно.
— Это уже не чемодан, а контейнер. Их делают только на заказ. Если хотите, могу уточнить у производителя.
Наоми вздохнула с разочарованием, времени ждать изготовление не было.
— Нам нужно прямо сейчас.
— Тогда у нас не получится. Может, поискать не чемодан, а цудзуру — плетёный сундук?
— Цудзуру? Что это?
— Неужели не знаете? Короб с крышкой, сплетённый из бамбука или тонких дощечек кипариса, в нём хранят одежду. В деревнях ещё встречается.
— Понятно, теперь вспомнила.
Наоми сразу представила себе большие сундуки, какие возят с собой борцы сумо или странствующие артисты.
— А у вас такие бывают?
— Не слышала. Да и кто его потащит? Обычному путешественнику не подойдёт.
— Верно, колёсиков-то нет.
— А что ваш клиент собирается перевозить?
На миг в голове Наоми всплыло лицо Тацуро, но она спокойно ответила:
— Не знаю, мне не говорили.
— Если вещей много, можно взять два чемодана. Раз ищут один — значит, предмет крупный?
— Возможно… большую куклу, например. Клиент увлекается антиквариатом, может, хочет купить где-нибудь старинную фигуру и привезти домой.
Произнесённое слово «кукла» заставило Наоми внутренне вздрогнуть. Заведующая недоумённо склонила голову.
— Простите, у нас среди внешних клиентов попадаются очень своеобразные люди.
— Понимаю. Мне как-то тоже поручали найти, во что можно уложить полутораметровую статую Будды. Отказать ведь нельзя.
Наоми облегчённо улыбнулась, заведующая всё поняла по‑своему.
— И как вы тогда выкрутились?
— Нашла огромную спортивную сумку.
— Спортивную?
— Да. Есть такие — для велосипедов, для досок для сёрфинга, для всего крупного.
Наоми кивнула, в чехол для сёрфборда человек вполне поместился бы.
— У вас такие есть?
— По запросу найду, но быстрее и дешевле сходить в спортивный магазин в районе Канда.
— Спасибо, так и сделаю.
Она почувствовала прилив энергии. Заглянув в ежедневник, Наоми позвонила клиенту и перенесла встречу, а сама направилась в Канду. В голове уже не оставалось места ни для чего, кроме «плана очистки» Тацуро. Всё это казалось ей собственным творением, которое хотелось довести до конца как можно скорее.
Из Синдзюку она поехала на метро и вышла на станции Огава-тё. Вдоль Ясукуни-дори стоял большой спортивный магазин. Наоми вошла и обратилась к смуглому продавцу, похожему на профессионального спортсмена, попросив показать чехол для сёрфборда.
Он оказался действительно огромным, взрослый мужчина поместился бы без труда. Но, хоть у него и были ручки, поднять его было бы нелегко, а если положить внутрь тело, форма сразу выдаст содержимое.
— Спасибо, я ещё посмотрю, — сказала Наоми и направилась на этаж с велосипедами.
Там её встретила крепкая девушка, явно студентка спортивного вуза. Среди таких здоровых, уверенных людей Наоми почувствовала себя неловко, с её тайной в сердце она казалась себе тенью.
Чехол для гоночного велосипеда тоже подходил по размеру и был удобной прямоугольной формы, но без тележки не обойтись. Ей хотелось, чтобы, как у чемодана, были колёсики.
— А с колёсами не бывает? — спросила она.
— А сколько весит ваш велосипед? — насторожилась продавщица.
— Простите, я не велосипед собираюсь возить, — Наоми быстро придумала легенду, будто помогает антиквару и ищет вместительную сумку, чтобы перевозить покупки с блошиных рынков.
— С колёсами… Хм, есть так называемые «энсэй-бэггу», сумки для выездов, — задумчиво сказала девушка.
— Что это такое?
— Мы так называем большие чехлы, в которых волейбольные или баскетбольные команды возят мячи на соревнования.
Наоми попросила показать. Продавщица позвонила куда-то, скрылась в подсобке и через несколько минут вернулась, катя перед собой огромную прямоугольную сумку.
— Вот она. Сто пятьдесят литров, самая большая по каталогу.
Наоми взглянула и сразу поняла то, что нужно.
— Беру, — сказала она почти радостно.
Сумка была из чёрного прочного волокна, с алюминиевым каркасом и колёсиками, лёгкая, но крепкая, похожая на вытянутый сундук.
— В неё помещается шестнадцать волейбольных мячей, — пояснила продавщица.
— Более чем достаточно.
Наоми улыбнулась.
— Кстати, недавно такую же брали телевизионщики — для перевозки аппаратуры.
— Вот и я примерно для того же. Волейболом я не занимаюсь.
— Оформляем покупку?
— Да.
Цена оказалась всего шесть тысяч девятьсот восемьдесят йен. После надменных универмагов это казалось почти подарком.
Пока она расплачивалась, зазвонил телефон, это была Канако.
— Я сейчас в хозмаге, — сказала та. — Самый большой чемодан всё равно маловат. Думаю, может, взять пластиковый контейнер? Есть даже на сто шестьдесят литров. Поставим на тележку и готово.
— Не нужно, — ответила Наоми. — Я уже нашла идеальный вариант.
— Какой?
— «Энсэй-бэггу».
— Что это ещё за зверь?
— Увидишь сама. Я сегодня ухожу вовремя, к семи буду у тебя.
Наоми порадовалась, что Канако тоже не сидит сложа руки. Теперь они действовали как настоящие сообщницы.
Сумку она решила не отправлять курьером, не хотела оставлять следов. Катить её по улице было заметно, поэтому Наоми остановила такси. В багажник сумка вошла едва-едва. Всё складывалось как репетиция, даже это усиливало решимость.
К семи вечера она была у Канако. Та, увидев покупку, удивлённо округлила глаза.
— Вот это да, и не знала, что такие бывают. Сколько стоит? Я заплачу.
— Потом рассчитаемся. Когда получим миллион йен со счёта Сайто из Ёёги, всё поделим.
— Хорошо. Жалко только Сайто.
— Не переживай. Банк всё покроет, никто не пострадает.
— Тогда всё идеально.
— Именно.
Обе кивнули.
Они решили испытать вместимость сумки. Рост у них был одинаковый, около ста шестидесяти сантиметров, и Канако легла внутрь.
— Просторно, — сказала она, когда Наоми застегнула молнию.
— А твой муж поместится?
— Если сложить, любой поместится.
— Попробую поднять.
Наоми взялась за ручку, приподняла сумку, тяжело, но колёса помогали.
— Что ты делаешь? — донеслось изнутри.
— Проверяю, как катится.
Каркас выдержал, ничего не перекосилось. Наоми даже усмехнулась, вот уж где настоящая прочность, а не у хвалёных брендов.
Когда убедились, что сумка выдержит вес человека, Канако выбралась наружу.
— Теперь проверим с грузом, — сказала Наоми. — Семьдесят килограммов.
— Я приготовила, — ответила Канако и показала на шесть коробок с бутылками воды.
— В одной коробке двенадцать килограммов, всего семьдесят два. Заказала доставку из «Какуясу».
— Умница. Я-то думала книги использовать.
Обе оживились, они становились всё более слаженной парой.
Коробки оказались тяжелее, чем ожидалось. Когда сумка наполнилась, они вдвоём едва смогли её приподнять.
— Пойдём в подземный гараж, — сказала Наоми.
— Хорошо.
Они спустились на лифте. Подземная стоянка была огромной, холодный свет ламп делал бетон серым и мёртвым.
Канако подвела Наоми к «БМВ» Тацуро, дорогой машине, совсем не похожей на вчерашний «Королла-вэн».
— Между машинами тесно, не протиснемся, — сказала Наоми.
— Тогда выедем на гостевое место, там просторнее.
Канако протянула ключ, гладкий, овальный, похожий на камешек.
— Это ключ?
— Да. Нажми кнопку и двери откроются.
Наоми послушалась, села за руль, но не сразу поняла, как завести.
— Куда вставлять ключ?
— Под приборной панелью. Потом нажми красную кнопку «старт».
Двигатель загудел. Наоми почувствовала, что эта проба не менее важна, чем всё остальное, в день Х паниковать нельзя.
Осторожно она выехала и поставила машину в дальнем углу стоянки. Там было тихо и незаметно.
Они вдвоём попытались поднять сумку и уложить её в багажник. Подняли на десять сантиметров, и всё, выше не шло. Попробовали снова, но безуспешно.
— Давай иначе, поставим вертикально и вдвинем, — предложила Наоми.
— Согласна.
Они приподняли один край, другой упёрли в багажник.
— Раз, два, три! — с усилием подняли, зубы стиснуты, пальцы болят, но сумка пошла вверх.
— Получается! — выдохнула Наоми.
Когда колени выпрямились, Канако откинула заднее сиденье, и сумка легко скользнула внутрь.
— Готово! — сказала она, тяжело дыша.
— Да, получилось.
Обе стояли, опершись на колени, руки дрожали от усталости.
— А теперь вытащим.
— Это проще, — надеялась Канако.
Но и тут пришлось напрячься, небольшой порожек у багажника заставил снова тянуть изо всех сил. Когда наконец вытащили, обе едва держались на ногах.
— Даже с колёсами тащить это по лесу будет тяжело, — сказала Наоми.
— Завтра схожу в «Токю Хэндс», куплю блок и верёвку. Подвесим к ветке и тянуть станет легче, — ответила Канако.
— Отличная мысль. Ты, наверное, в школе любила физику?
— Да ну, это любой ребёнок догадается.
Они немного передохнули под холодным светом ламп. Никто из проезжавших мимо не обратил на них внимания.
— Ладно, уберём всё. Машину вернём, воду и сумку оставим в кладовке.
— Там есть свободное место, Тацуро туда никогда не заглядывает.
Было уже за восемь вечера. Они снова припарковали машину, поднялись в квартиру, вынули коробки и спрятали их в кладовке. Сил почти не осталось.
— Я приготовила онигири, поешь перед уходом, — сказала Канако.
— Спасибо, ты заботливая.
— Это ведь и моё дело.
Они встретились взглядами, слов не требовалось. Всё шло по плану. Осталось только довести его до конца.