Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 100

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В последние дни она чувствовала себя разбитой.

Особенно после той ночи, когда, промокшая до нитки, вернулась из бара. Тогда она впервые поняла, что злость может довести до болезни.

Теперь ей было ясно, что она сказала лишнее. Надо было не кричать, а сесть рядом и поговорить. Попробовать понять, что движет им, почему он делает выбор, который ей кажется безумием.

Цинь Сы ведь не из тех, кто действует без причины. Она должна была доверять ему.

Сожаление всегда приходит слишком поздно.

— Родители передали тебе подарок, — сказал Чжао Яюань. — Я не смотрел, сама разберёшься.

— Спасибо, — тихо ответила она.

— Но это ведь подарок от моих родителей, — лениво протянул Чжао Яюань, растянувшись на диване, он, как всегда, говорил небрежно, с ленцой: — Хочешь, забери что-нибудь себе. У меня там и диски, и игры, и наушники — выбирай, что приглянётся.

— Не нужно, спасибо, — вежливо ответила Лу Нянь.

И всё же после этого разговора ей стало немного легче. Тяжесть, давившая на грудь последние дни, чуть отпустила, хоть и сил у неё не прибавилось.

То ли жара так выматывала, то ли тоска, но за последние недели она чувствовала себя всё хуже.


На улице Си Фэн. Чуть позже полуночи.

После затяжного дождя воздух наконец остыл.

Цинь Сы открыл ящик стола и сунул коробочку на самое дно. Подарок так и не был вручен, и, кажется, уже никогда не будет.

Он посмотрел в сторону дома Лу. Там вскоре должна была начаться шумная вечеринка, к нему никак не относящаяся. Они живут в разных мирах.


После восемнадцатилетия дочери лето всё ещё не кончилось.

Лу Чжихун вызвал дочь в кабинет.

В последнее время она чувствовала себя измотанной. С той ночи, после той ссоры, они с Цинь Сы больше не говорили. Она избегала любых разговоров о вступительных экзаменах, не читала новостей, просто жила изо дня в день тихо, без цвета.

— Плохо спишь? — спросил Лу Чжихун, внимательно глядя на неё.

Бледность выдавала её без всяких слов.

— Всё нормально, — ответила она. — Просто кошмар приснился.

— Смотри, не переутомляйся, — произнёс он. — Береги себя.

Он помолчал, а затем продолжил:

— Помнишь, я говорил, что ищу тебе нового репетитора? Хочу, чтобы тебе помогли подтянуть слабые предметы. Нашёл подходящего человека.

Лу Нянь лишь кивнула, без особого интереса.

— Он уже приехал, — добавил отец. — Зайди, познакомься, обсудите, с чего начнёте.

Она кивнула машинально.

Когда дверь открылась, первое, что она увидела, — длинные, прямые ноги в чёрных брюках.

Потом взгляд поднялся выше… и застыл.

Лу Чжихун говорил что-то дальше, но слова будто проходили мимо.

— Помнишь его? — произнёс он. — Вы виделись, когда были детьми. Он тогда жил у нас, но потом уехал. Я даже спрашивал тебя о нём пару раз, и ты сказала, вы не общались.

Он сделал паузу, явно довольный находкой:

— Это нынешний лучший выпускник Аньчэня. Поступил в Университет А. Учится на финансовом факультете. Пусть будет не совсем «репетитор», а, скажем, старший товарищ, который поможет тебе немного подтянуться.

Лу Чжихун всегда благоволил умным, целеустремлённым молодым людям.

Когда-то Цинь Сы самовольно покинул их дом, и тогда с ним всё оборвалось. Юридически он давно не имел к семье Лу никакого отношения. Отец, узнав об уходе, не вмешивался. Захотел испытать судьбу — пусть пробует. Добьётся чего-то — честь ему и хвала, провалится — не забота Лу Чжихуна.

Он и представить не мог, что тот, кого считали никем, однажды поднимется так высоко. Ещё меньше он ожидал, что, подыскивая репетитора для дочери, услышит от того самого юноши просьбу взять его на эту должность.

Цинь Сы сказал, что денег не нужно, что просто хочет помочь, а взамен надеется получить шанс на стажировку в корпорации Лу.

Разговор произвёл на отца впечатление: уверенность, ясность мыслей, умение держаться. Он вновь убедился, что не ошибся, когда когда-то заметил в мальчишке потенциал.

Теперь, глядя на него, он был даже доволен. С таким наставником дочь должна подтянуться.

Лу Нянь стояла, словно окаменев.

Он был здесь. В чёрной рубашке, с прямой спиной, с лицом, в котором отражалось всё: холод, достоинство, недосягаемость. Словно они и правда незнакомы.

Она не смела показать ничего при отце.

— Начните сегодня, — сказал Лу Чжихун. — У вас не так много времени. Пусть он поможет тебе хотя бы десять дней, пока не уедет в университет.

Когда они вышли из кабинета, шаги его были ровными, уверенными и молчаливыми.

Университет А… значит, он всё-таки передумал и поступил в лучший вуз.

А сейчас он здесь, в её доме, будто нарочно.

Она шла позади, сгорая от непонимания и злости, но, боясь, что услышат, заговорила вполголоса:

— Что всё это значит?

Цинь Сы, который, казалось, никогда в жизни не преподавал никому ни одного урока, теперь собирался быть её учителем? В доме, который он ненавидел?

Ещё недавно они ругались так, что, казалось, после этого не смогут даже смотреть друг на друга. Она сказала ему страшные, унизительные слова, и была уверена, что он больше никогда не появится.

Теперь же он стоял рядом, спокойный, чужой.

— Я просто подрабатываю, — произнёс он холодно. — У вас высокая оплата. Что не так?

Сбоку его лицо выглядело особенно резким: высокий лоб, чёткие линии скул, тонкая шея. Расстёгнутый ворот рубашки открывал кусочек чистой кожи у ключиц.

В сочетании с ледяным выражением лица это выглядело почти вызывающе… и неприлично прекрасно.

Лу Нянь закипала от злости.

Притворяешься, да? Делаешь вид, что не узнаёшь меня?

Она сжала кулаки. Внутри всё бурлило, но виду она не подала.


Авторская пометка:

Он делает вид, что не знает её.

Лу Нянь (с улыбкой): 

— А я ведь обычно занимаюсь в спальне. Лежу на кровати и читаю. Уудобно, знаешь ли.

Цинь Сы: 

— …

На деле он сам пришёл в ловушку. Добровольно шагнул к ней навстречу и теперь стал жертвой её безжалостного флирта.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Cпасибо за перевод! С нетерпением ожидаем продолжения.)

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы