Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 1582. Как правильно обращаться с драконом времени

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Сказать «мгновение» — и то будет слишком долго: Сайрила рывком схватила Грэйта и, не оглядываясь, бросилась прочь. Правой рукой она потянула его за собой, телом подалась вперёд, а левую уже обвила вокруг его талии, одновременно оттолкнувшись от пола.

Раздался гулкий треск — и они, сплетённые в одно целое, словно стрела, вылетели из башни мага.

В ту же секунду внутри башни пронзительно завизжала сирена — «пи‑пи‑пи‑пи», тонкая, режущая, отчаянная. С верхнего этажа до самого подземелья она пронзила воздух, будто стальной штырь, вонзённый в самое сердце башни.

Грохот, звон, топот — некроманты и маги с верхних этажей, наперебой, в панике бросились к выходу.

Это был дракон.
Дракон времени!

Та самая сила временного потока, против которой никто в башне ещё не знал, как обороняться.

Разве не видели, как маг Нордмарк случайно задел её краем мантии? И хотя лишь подол коснулся потока, ткань исчезла без следа! Что уж говорить, если кто-то попадёт под удар целиком — кто поручится, что не растворится, как та мантия?

— Бежать!
— Всё бросай! Эксперименты, записи — к чёрту, спасайся!
— Пусть хоть башня взорвётся, лишь бы живыми остаться!

— И не вздумайте колдовать! — кто-то крикнул. — Кто знает, что сотворит магия, если её исказит сила времени!

Башня погрузилась в хаос. Некроманты, раскинув руки, позволяли своим скелетам подхватывать их под мышки и выносить наружу. Иллюзионисты швыряли вперёд големов, и те, подхватив хозяев, прыгали из окон, скользя вниз. Заклинатели, смелее прочих, вызывали фантомных коней и, вскочив в седло, мчались прочь.

На верхних этажах, где обитали маги стихий, времени на реакцию было чуть больше — и смелости тоже. Они распахивали окна, и, сопровождаемые гулом взрыва воздуха, вылетали наружу.

— Отлетим подальше — потом уж «Падение пера» наложим! — кричали они. — Главное — уйти подальше!

Долгое время царила неразбериха.

Когда дракон времени Сэйнс наконец пришёл в себя, вокруг остались лишь сбитая с ноги туфля, несколько костей — то ли голени, то ли ступни, — да пара черепов, беспомощно крутящихся в углу.

Живых существ не было. Только перед ним лежали два драконьих яйца, а где-то выше, на нескольких этажах, теплились слабые следы жизни —, вероятно, лабораторных зверьков.

Сэйнс моргнул.

— Маг Нордмарк? Нордмарк?.. Где все?

Он повернул голову — сверху послышался треск, звон, грохот, будто рушились балки, сыпалось стекло, кое-где даже вспыхивали крошечные взрывы.

Ах да, — вспомнил он, — я ведь сейчас в драконьем облике. Мы же договаривались: не принимать его в башне — места мало, высоты не хватает, стены не выдержат.

Сэйнс опустил взгляд на своё тело и поспешно уменьшился, потом ещё раз, пока не вернулся в человеческий облик.

От него мягко разошлась волна временной силы, осторожно обогнув два яйца. Она скользнула по потолку, стенам, полу, по перевёрнутым столам и разбитым шкафам.

Через мгновение всё выглядело так, будто ничего не случилось: трещины исчезли, мебель стояла на своих местах, даже пыль осела.

Да, удобно владеть силой времени. С ней не стоит плакать над пролитым молоком — оно само вернётся в чашу.

Снаружи раздался вопль:
— А‑а‑а!

Один из некромантов рухнул лицом в землю — два скелета, державшие его под руки, исчезли.

— Вернитесь! — завопил он. — Я больше не буду жаловаться, что у вас кости кривые! Не бросайте меня!

— Не паникуйте! — донёсся чей-то голос. — Это обратный поток времени! Господин Сэйнс всё восстановил!

— Значит, можно возвращаться?
— Наверное…
— Господин Сэйнс? Дракон времени Сэйнс? Мы можем войти? Там безопасно?

Сэйнс, расправив плечи, вновь посмотрел на яйца.

Ах, как же прекрасен этот миг — когда в реке времени поднимается волна, накрывает тебя с головой и уносит в сияние. Хотелось смотреть снова и снова.

Он убедился: это яйцо действительно пробудило истинное имя. Оно осознало себя.

Да, дракончик был слаб, едва выбрался из скорлупы, съел лишь половину её, выглядел болезненно, и шансов выжить у него почти не было.

Сэйнс перевёл взгляд вдоль течения времени.

Как и ожидалось, маги выхаживали детёныша, лечили, кормили мясом чудовищ, но через несколько месяцев он всё же умер. Из тела поднялась слабая, но целая драконья душа, и чьи‑то сухие руки бережно приняли её в ладони.

Он погиб. Не успел ничего совершить, не прожил даже юности.

Но — это был дракон. Настоящий дракон!

Из драконьего яйца вылупился истинный! Такого не бывало за всю историю рода — ни за тысячи, ни за десятки тысяч лет.

Даже если вложить душу дракона в яйцо, прежде никогда не удавалось породить живого.

Если этот метод сработал, пусть даже породил калеку, — он всё равно указал верное направление.

Достаточно лишь совершенствовать, исправлять, искать — и однажды этот путь позволит павшим драконам возродиться, вернуться в новом облике, свободными от тлена и срока жизни. Тогда драконицы не будут с тоской ждать, пока из долгожданного яйца вылупится лишь бездушный зверь.

Неудивительно, что даже столь слабое создание возмутило воды времени. Его рождение — веха, знак, что путь найден.

— Это яйцо… нет, этот дракон — успех! — Сэйнс вихрем сорвался с места, подлетел к Грэйту и схватил его за грудки мантии. — Вот она, дорога! Истинная дорога! Если идти по ней, можно вывести здоровых, сильных детёнышей!

— Э‑э‑эй! — Грэйт замахал руками и ногами. Сайрила всё ещё держала его за талию, и он стоял под углом, почти падая. Едва успел остановиться, как Сэйнс снова налетел.

— Отпусти! Дай мне выпрямиться! Говори, когда я стою прямо!

Он вырвался, отдышался, встал на землю. Сэйнс смотрел на него с таким жаром, что в серых глазах исчезли песочные часы, а вместо них отражались десятки образов Грэйта — юного, взрослого, старого, стоящего у башни, в больнице, под звёздами. Они сменяли друг друга, росли, старели, превращались в дракона и вновь в человека.

Грэйта пробрала дрожь.

— Господин Сэйнс… вы что делаете? Вы листаете все мои возможные будущие?

Он понимал: каждое его решение рождает новую ветвь, и если дракон вмешается, изменит хоть крупицу — всё пойдёт иначе.

Он отступил шаг, ещё шаг, пока спиной не упёрся в грудь Сайрилы. Дальше некуда.

Сэйнс нетерпеливо спросил:

— Что вы собираетесь делать дальше? Каков ваш план? Быстрее, рассказывайте!

— Э‑э… — Грэйт вспотел. В голове у него был лишь общий замысел, но под взглядом дракона всё вылетело.

Он махнул рукой, подзывая нескольких некромантов, прятавшихся за углом:

— Этот проект теперь под их руководством! Архимаг Вадим, изложите господину Сэйнсу дальнейший план, пусть даст совет!

Глаза Вадима вспыхнули. Он шагнул вперёд. Бумаг и записей при нём не было, но как один из руководителей Черновороньего болота, он знал всё наизусть.

— Наше намерение, — начал он, — изменить структуру драконьего яйца, чтобы оно лучше принимало душу дракона. Есть два направления: первое — укрепить яйцо целиком, чтобы выдерживало более мощную душу; второе — усилить определённые хромосомы, отвечающие за развитие мозга, чтобы повысить умственную силу будущего дракона…

Сэйнс слушал, нахмурившись. Его взгляд блуждал по сторонам, не задерживаясь на Вадиме.

Грэйт, наблюдая, подумал с грустью: по всему видно, что этому архимагу не суждено стать легендой. Столько лет труда — и всё впустую.

Но дракон не отвернулся. Выслушав, он вдруг решительно направился к башне. Сделал несколько шагов — и остановился.

— Где яйца?

— Вон там, напротив! — поспешил ответить Грэйт. — Пойдёмте, господин Сэйнс, посмотрите сами. Мы будем рассказывать, а вы наблюдайте за ними.

И они вместе направились к залу, где покоились драконьи яйца, сиявшие мягким светом времени.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы