Прекрасная и хрупкая сестра злодея — Глава 132

Время на прочтение: 4 минут(ы)

— Дядя сейчас занят, — продолжил Лу Ян. — Корпорация Лу собирается расширяться, нужны связи и поддержка. Он уже почти договорился с вашим отцом. Если бы дети обручились, всё решилось бы проще.

— Но Нянь‑Нянь всего восемнадцать, — усмехнулся Тинъюань. — Вы говорите так, будто я совершаю преступление.

— Всего лишь помолвка, — ответил Лу Ян. — И подумай о себе: не всё отдавай брату.

Улыбка Тинъюаня поблекла.

— Гулять можешь сколько угодно, — сказал Лу Ян. — Только не давай Нянь‑Нянь повода сомневаться. Она чистая, наивная, никогда не знала мужчин. Если полюбит тебя, дядя обязательно это учтёт.

Тинъюань кивнул:

— Спасибо.

— Я просто хочу, чтобы ей было хорошо, — тихо сказал Лу Ян.


Обед прошёл успешно. Лу Чжихун и Чжао Жулань обсудили дела, почти утвердили договор. Атмосфера была лёгкой, супруги Чжао явно остались довольны Нянь‑Нянь.

Она была мягкой, воспитанной, умела играть на фортепиано, немного рисовала, училась неплохо. Не избалованная наследница, а скромная девушка. Цзян Вэньинь, не имея дочери, просто не могла устоять перед её обаянием.

Оставалось решить, кого из сыновей выбрать и когда объявить о помолвке.

Семья Чжао предлагала подождать пару лет, до того, как им исполнится двадцать. Лу Чжихун был согласен. Спешить не стоило.

Он был человеком с амбициями.

Лу Чжихун долго просматривал документы в своём кабинете. К пяти часам усталость взяла верх.

— Войдите, — сказал он на стук.

Вошёл высокий юноша с ясным, холодным взглядом. Это был Цинь Сы.

— Садись, — впервые за долгое время улыбнулся Лу Чжихун. — Всё, за что ты брался, выполнено отлично. Даже лучше, чем у многих наших сотрудников.

Он подумал, что можно поручить ему больше. Юноша оставался спокойным, будто похвала его не касалась.

Лу Чжихун взял газету:

— Моё здоровье уже не то. Мир принадлежит вам, молодым.

На первой полосе была заметка о мужчине, умершем от рака после многих лет бегства. Лу Чжихун вспомнил, как когда‑то эта семья хотела усыновить Цинь Сы.

— Тогда я был слишком мал, — тихо сказал тот. — Почти ничего не помню.

Лу Чжихун кивнул. Он знал, что мальчик рос в приюте, потом попал в дом Лу. Родителей его так и не нашли. Человек без прошлого, без корней. Удобно.

Они обсудили дела компании. Чем дольше он слушал, тем больше убеждался, перед ним редкий талант.

— На сегодня всё, — сказал Лу Чжихун.

Когда разговор закончился, он снял очки и вздохнул:

— С дочерью хлопот много. Не знаю, что важнее: её чувство или расчёт. Нянь‑Нянь уже взрослая, но всё ещё как ребёнок.

Он посмотрел на юношу:

— Вот бы ты был моим сыном.

Цинь Сы молчал.

— Мы, старики, уже не понимаем, как вы, молодые, общаетесь. Если что, помоги им… создать возможность.

Юноша стоял прямо, не выказывая ни согласия, ни протеста.

Когда он вышел, закат окрасил город кровавым светом. Он сжал пальцы и долго смотрел в окно поместья.


Лу Нянь вспомнила обещание Мин‑гэ.

Скоро нужно было подавать документы, и она уже выбрала университет Аньчэна. Чжао Яюань собирался в соседний технологический, всего через улицу.

Мин‑гэ звонил несколько раз, и наконец она решилась выйти.

С Цинь Сы они не виделись несколько дней. До его отъезда оставалось меньше двух недель, дольше, чем обычно, но всё равно мало.

Она пришла в кафе Хуан Мао и Сяо Цю. Мин‑гэ и Цинь Сы там не было.

— Он в баре, — сказал Хуан Мао. — Сегодня ругается: «Почему именно сегодня столько клиентов!» Пойдёшь? Он угощает, можно пить сколько хочешь.

Лу Нянь давно не бывала в баре Мин‑гэ.

Она вспомнила Бай Си и, прикусив губу, сказала:

— Пойду.

Бар был переполнен. Среди множества девушек она сразу заметила Бай Си; та стояла в центре, окружённая поклонниками, и с гордым видом мешала коктейль.

Лу Нянь села у стойки, настроение испортилось. Наверняка Цинь Сы тоже здесь ради неё.

Она заказала напиток.

— Нянь‑Нянь, не стоит, — сказал Хуан Мао. — Цинь‑гэ просил, чтобы ты не пила.

— Он мне не указ, — холодно ответила она. — Сам пьёт, а мне нельзя?

Сяо Цю вдруг поправил очки и посмотрел ей за спину.

Цинь Сы стоял позади, высокий, спокойный, с непроницаемым лицом.

— Я… в туалет, — пробормотал Хуан Мао.

— А я компьютер забыл выключить, — добавил Сяо Цю и оба исчезли.

Нянь‑Нянь вздохнула.

Хоть и в полумраке, но его лицо было узнаваемо до боли. Не говорил ли он, что занят? А теперь здесь, в баре. Конечно, из‑за неё.

— Ваш коктейль, — подал бармен.

Цинь Сы бросил на него холодный, как лезвие, взгляд. Бармен мгновенно ретировался.

Он не стал её останавливать. Раз уж она сказала, что не хочет, чтобы он вмешивался, — пусть.

Лу Нянь зло подняла бокал и залпом выпила. Горло обожгло, лицо вспыхнуло.

— Я клиентка, — пробормотала она. — Ты должен меня обслуживать.

— Я не работаю в этом баре, — спокойно ответил он. — И не твой кто‑то.

Он закатал рукава, убирая пустые бокалы. В тусклом свете его запястье и длинные пальцы казались почти нереальными.

Он будто не замечал её.

Опьянение подступало.

— Ты со мной всегда холоден, — прошептала она. — А с той красивой девушкой из бара…

Он нахмурился:

— Что ты сказала?

— Бай Си, — выдохнула она. — Она говорила, что вы…

Дальше слов не хватило. Он понял сразу.

— И ты поверила? — усмехнулся он.

Она смутилась. Действительно, ведь это были только слова Бай Си, без доказательств.

— Прости, — тихо сказала она.

Он молчал.

— Тогда… — она подняла глаза, блестящие от вина. — У тебя вообще были девушки?

Он не ответил.

— Я не хочу лезть, — пробормотала она, — но тогда… ты сделал мне больно.

Он застыл, не в силах возразить.

Она поняла, этот поцелуй — его слабое место. Стоит упомянуть об этом, и он теряет самообладание.

— Дверь закрыта, — сказала она, опуская задвижку. — Никто не войдёт.

Голос её был мягким, почти шёпот, будто заклинание.

Он пожалел, что не заменил ей алкоголь на воду.

Она подошла ближе, дыхание пахло вином и чем‑то сладким. Свет скользнул по её шее, по тонкой линии ключицы.

Он отступал, пока не упёрся в стену.

— У меня не было девушки, — выдавил он наконец. — Ни с кем не спал. И больше никого не поцелую. Никогда. Довольно?

Его лицо горело, глаза покраснели.

Она смотрела на него, очарованная этой уязвимостью.

Такой Цинь Сы был совсем другим: не холодным, не недосягаемым, а живым, смущённым и прекрасным.

Мир вокруг будто растворился в мягком, пьяном тумане.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы